Примеры в контексте "Either - Или"

Примеры: Either - Или
Or, when he's more relaxed, the head comes down and the ears listen, either side. Или, когда она расслабляется, голова опускается, а уши слушают, вертясь в разные стороны.
I figured he was either really on to something, or he was one of these academic nutcases. И я подумал, что либо он действительно что-то нашел, или он один из этих сумасшедших ученых.
He's always going through something, either the drugs or the cheating, and the constant breaking up and getting back together. Он постоянно через что-то проходит, будь то наркотики или измены, и постоянное разрывание отношений и снова примирения.
What are you willing to bet the unsub either lives or works nearby? Что ты готов поставить на версию о том, что субъект живет или работает неподалеку?
I have entirely misjudged your attitude to this case and if in doing so I have ever seemed either rude or ungrateful I am sincerely and humbly sorry. Я ужасно ошиблась в вашем отношении к этому делу, и если я когда-либо казалась грубой или неблагодарной мне действительно искренне жаль.
I said to you... either - or... Я сказала тебе... или - или...
For the last time, either we work together, or everything will end badly for you. Последний раз, или мы сотрудничаем, или всё действительно плохо для тебя кончится.
You either go to a doctor, or you leave it here. Ну, или едем к врачу, или палец оставим тут.
Well, either she doesn't like surprises, or there's something wrong with my timing. Ну, или она не любит сюрпризы, или я выбрал неудачное время.
It's either that, or you find two very open-minded women to fall in love with you in the next hour. Или так, или ты находишь двух дам без комплексов, которые влюбятся в тебя за последующий час.
He's either dead, or he's hiding. Он или мертв, или прячется.
Around me, a woman begging for news on her husband, who was kidnapped by insurgents, either forced to join their militia... Рядом со мной женщина, которая пытается выяснить судьбу мужа, похищенного боевиками или вынужденного присоединиться...
And either it's a bigger deal and they're not telling us, or something went wrong out there. Или дела обстоят гораздо серьезней, и они не говорят нам, или что-то пошло не так.
And if you're interested, either one of you, join me. и если вам или одному из вас интересно... присоединяйтесь.
It's clever, 'cause it forces me to either deal with the file or never sit down again. Умно. Потому что мне или придётся просмотреть этот файл, или я не смогу сесть.
Well, whoever took this either works for this show or had access to this building. Так, кто бы это ни снял, он или работал на этом шоу или имел допуск в здание.
So either help me get my son back or get out of the way. Поэтому или помоги мне спасти моего сына, или убирайся прочь с дороги.
But remember, either Farrah or myself will be with you at all times. Но помните, я или Фарра всегда будем рядом с вами.
You've testified it was either during or sometime soon afterwards that certain of Miss Dunning's guests were robbed of their jewels. Yes. Вы утверждали, что ограбление гостей происходило во время... или вскоре после вечеринок, устроенных мисс Даннинг.
Well... you are either in possession of a very new human ability... or a very old one. Что ж, похоже, ты демонстрируешь какую-то совершенно новую для человека способность или очень старую.
You can either hop in the car or I'll arrest you for jay-walking. Или ты садишься в машину, или я арестую тебя за переход в неположенном месте.
A situation can release either the right or the wrong Просто обстоятельства высвобождают в человеке добро или зло.
There's no lumps, growths or vestigial limbs on either of us, so I assume we're in the pink of health. Нет никаких припухлостей, отростков или остаточных явлений на ком-нибудь из нас, таким образом, я предполагаю, что мы в эпицентре здоровья.
You either charge my client or let him go! Или предъявляете обвинение или освобождайте моего клиента!
In France it's either two, three or four, once in a while five. Во Франции поцелуев обычно 2, 3 или 4, изредка - 5.