| Or, when he's more relaxed, the head comes down and the ears listen, either side. | Или, когда она расслабляется, голова опускается, а уши слушают, вертясь в разные стороны. |
| I figured he was either really on to something, or he was one of these academic nutcases. | И я подумал, что либо он действительно что-то нашел, или он один из этих сумасшедших ученых. |
| He's always going through something, either the drugs or the cheating, and the constant breaking up and getting back together. | Он постоянно через что-то проходит, будь то наркотики или измены, и постоянное разрывание отношений и снова примирения. |
| What are you willing to bet the unsub either lives or works nearby? | Что ты готов поставить на версию о том, что субъект живет или работает неподалеку? |
| I have entirely misjudged your attitude to this case and if in doing so I have ever seemed either rude or ungrateful I am sincerely and humbly sorry. | Я ужасно ошиблась в вашем отношении к этому делу, и если я когда-либо казалась грубой или неблагодарной мне действительно искренне жаль. |
| I said to you... either - or... | Я сказала тебе... или - или... |
| For the last time, either we work together, or everything will end badly for you. | Последний раз, или мы сотрудничаем, или всё действительно плохо для тебя кончится. |
| You either go to a doctor, or you leave it here. | Ну, или едем к врачу, или палец оставим тут. |
| Well, either she doesn't like surprises, or there's something wrong with my timing. | Ну, или она не любит сюрпризы, или я выбрал неудачное время. |
| It's either that, or you find two very open-minded women to fall in love with you in the next hour. | Или так, или ты находишь двух дам без комплексов, которые влюбятся в тебя за последующий час. |
| He's either dead, or he's hiding. | Он или мертв, или прячется. |
| Around me, a woman begging for news on her husband, who was kidnapped by insurgents, either forced to join their militia... | Рядом со мной женщина, которая пытается выяснить судьбу мужа, похищенного боевиками или вынужденного присоединиться... |
| And either it's a bigger deal and they're not telling us, or something went wrong out there. | Или дела обстоят гораздо серьезней, и они не говорят нам, или что-то пошло не так. |
| And if you're interested, either one of you, join me. | и если вам или одному из вас интересно... присоединяйтесь. |
| It's clever, 'cause it forces me to either deal with the file or never sit down again. | Умно. Потому что мне или придётся просмотреть этот файл, или я не смогу сесть. |
| Well, whoever took this either works for this show or had access to this building. | Так, кто бы это ни снял, он или работал на этом шоу или имел допуск в здание. |
| So either help me get my son back or get out of the way. | Поэтому или помоги мне спасти моего сына, или убирайся прочь с дороги. |
| But remember, either Farrah or myself will be with you at all times. | Но помните, я или Фарра всегда будем рядом с вами. |
| You've testified it was either during or sometime soon afterwards that certain of Miss Dunning's guests were robbed of their jewels. Yes. | Вы утверждали, что ограбление гостей происходило во время... или вскоре после вечеринок, устроенных мисс Даннинг. |
| Well... you are either in possession of a very new human ability... or a very old one. | Что ж, похоже, ты демонстрируешь какую-то совершенно новую для человека способность или очень старую. |
| You can either hop in the car or I'll arrest you for jay-walking. | Или ты садишься в машину, или я арестую тебя за переход в неположенном месте. |
| A situation can release either the right or the wrong | Просто обстоятельства высвобождают в человеке добро или зло. |
| There's no lumps, growths or vestigial limbs on either of us, so I assume we're in the pink of health. | Нет никаких припухлостей, отростков или остаточных явлений на ком-нибудь из нас, таким образом, я предполагаю, что мы в эпицентре здоровья. |
| You either charge my client or let him go! | Или предъявляете обвинение или освобождайте моего клиента! |
| In France it's either two, three or four, once in a while five. | Во Франции поцелуев обычно 2, 3 или 4, изредка - 5. |