Примеры в контексте "Either - Или"

Примеры: Either - Или
He agreed on the need for special meetings for countries without representation in either Geneva or New York. Он согласен с необходимостью проведения специальных заседаний для стран, не имеющих представительств в Женеве или в Нью-Йорке.
He had the impression that the leaders and military chiefs who had either committed or allowed atrocities continued to enjoy impunity. Если он правильно понимает, руководители и военачальники, совершившие зверства или позволившие их совершать, продолжают оставаться безнаказанными.
Information technology is no longer restricted to industrialized countries, either in innovations or in applications. Информационная технология более не является исключительной прерогативой промышленно развитых стран в том, что касается внедрения технических новшеств или применения технологии.
Since 1992, emphasis has been placed on either reinforcing or introducing educational concerns into existing networks related to sustainable development. Начиная с 1992 года акцент делается на повышении внимания решению или постановке задач просвещения в рамках существующих сетей, занимающихся вопросами устойчивого развития.
A few Governments encourage the production of educational materials on gender-related issues and their dissemination, either through governmental or private channels. Несколько правительств стимулируют подготовку учебных материалов по гендерной проблематике, и их распространение по государственным или частным каналам.
Technically, reducing a deficit is a straightforward matter: one must either cut expenditures or raise taxes. Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед: нужно или сократить расходы или повысить налоги.
America's household savings rate was at levels not seen since the Great Depression, either negative or zero. Процент семейных сбережений Америки был на уровне, не виданном с времен Великой Депрессии - или отрицательный, или нулевой.
Every few years, the minute hand shifted, either forwards or backwards. Каждые несколько лет минутная стрелка передвигается или вперед, или назад.
Many allowances that are important for the low-income groups were either cut or their index increments were removed. Был сокращен размер или упразднена индексация многих видов пособий, играющих важную роль для малоимущих групп населения.
The tendency is either excessive restraint (Europe) or a diffusion of the effort (the United States). Общие тенденции сводятся либо к чрезмерному ограничению (Европа), или рассредоточению усилий (США).
The Governor called for the privatization of the Guam Waterworks Authority, either partly or in full. США. Губернатор обратился с призывом приватизировать Гуамское управление водоснабжения частично или в полном объеме42.
In many countries health-care expenditure is borne either by the Government or by individuals themselves. Во многих странах расходы на медико-санитарное обслуживание погашаются или из государственного бюджета, или отдельными лицами.
This chapter may be placed either after the introduction or as an annex to the report. Эта глава может быть помещена после введения или включена в доклад в качестве приложения.
In accordance with the Basic Education Act, instruction is given in either of the two official languages of Finland, Finnish or Swedish. В соответствии с Законом о базовом образовании обучение ведется на одном из двух официальных языков Финляндии: финском или шведском.
Concerning the procedures for mutual assistance in criminal investigation, the procedure instituted either bilaterally or multilaterally shall be followed). Что касается процедуры взаимной помощи по вопросам проведения уголовных расследований, то этой процедурой является процедура, предусмотренная либо в рамках двусторонних или многосторонних отношений, либо Международной организацией уголовной полиции.
The first organizational meeting of the committee could be convened either in New York or at Geneva, no later than autumn 2000. Первую организационную сессию этого комитета можно было бы созвать не позднее осени 2000 года в Нью-Йорке или в Женеве.
These could be, among others, loxodromes, normal sections from either end point of a segment, or great circles. Они могут представлять собой, в частности, локсодромии, нормальные сечения от любой конечной точки сегмента или большие круги.
All governments have reported on an annual basis how they have implemented, either partially or fully, the recommendations of the Royal Commission. Правительственные органы всех уровней ежегодно представляли доклады о частичном или полном осуществлении рекомендаций Королевской комиссии.
Respondents with either a full-time or part-time job have a more positive attitude than jobless respondents. Респонденты, работающие полный или неполный рабочий день, более позитивно относятся к иммигрантам по сравнению с респондентами из числа безработных.
Under the latter, appeals, either interlocutory or from judgements, are considered by the full Appeals Chamber. В соответствии с правилами МУТР апелляции - промежуточные или по вынесенным решениям - рассматриваются Апелляционной камерой полного состава.
The provisions of this Convention shall not preclude the application of other provisions either national or international governing transport. Положения настоящей Конвенции не препятствуют применению иных национальных или международных положений, регламентирующих перевозки.
Land use can be determined either by land cover or by function. Границы землепользования можно определять по земельному покрову или по функции.
Canada and the United Kingdom expressed interest in either contributing to the Invited paper or preparing supporting papers. Канада и Соединенное Королевство проявили заинтересованность в содействии подготовке специального документа или в подготовке вспомогательных документов.
This is a much higher level document than either the SLA or Concordat. Уровень такого документа гораздо выше уровня СУО или конкордата.
Households also get income by way of transfers (either in cash or in kind). Домохозяйства получают также доходы в виде трансфертов (в денежной или натуральной форме).