Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Достижение

Примеры в контексте "Development - Достижение"

Примеры: Development - Достижение
The panellist considered the achievement of the Goals to be the "gold standard" of international development cooperation. Он выразил мнение о том, что в контексте международного сотрудничества в целях развития достижение этих целей должно являться «золотым стандартом».
Without adequate mobilization of financial resources, it will not be possible to achieve the goals of sustainable development at the global level. Без адекватной мобилизации финансовых ресурсов достижение целей устойчивого развития на глобальном уровне будет невозможным.
Some of the information systems to achieve objectives are already in production, while others are under development. Некоторые информационные системы, призванные обеспечить достижение этих целей, уже создаются, другие же еще разрабатываются.
Attaining the millennium targets and eradicating poverty require a long-term vision to build human capital and sustainable people-centred development in communities and societies. Достижение целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, и искоренение нищеты требуют долгосрочного видения, нацеленного на укрепление человеческого потенциала и обеспечение устойчивого, ориентированного на человека развития на уровне общин и обществ.
The challenges facing us include fighting poverty and achieving sustainable development. Стоящие перед нами задачи включают борьбу с нищетой и достижение устойчивого развития.
Scouts have been among the first to use every technological development to "get together" electronically. Скауты одними из первых использовали каждое технологическое достижение для того, чтобы «собраться вместе» виртуально.
The other development is less obvious. Другое достижение является не столь очевидным.
These challenges include economic growth, sustainable development, poverty reduction and financial stability and balance. Эти проблемы включают экономический рост, достаточное развитие, сокращение нищеты, а также достижение финансовой стабильности и равновесия.
The simple truth is that the transition to a culture of peace and non-violence requires sustainable economic and social development. Простая истина заключается в том, что для перехода к культуре мира и ненасилия необходимым условием является достижение устойчивого экономического и социального развития.
Achieving the objectives of development, security and stability hinges strongly on how effectively we handle the challenges of extremism and terrorism. Достижение целей в области развития, безопасности и стабильности в значительной мере зависит от степени эффективности нашей борьбы с экстремизмом и терроризмом.
Despite the best efforts of developing countries to ensure an enabling environment for social development, unfettered globalization had rendered global goals unattainable. Несмотря на активные усилия развивающихся стран по созданию благоприятных условий для социального развития, ничем не ограничиваемый процесс глобализации сделал достижение глобальных целей невозможным.
There is a large degree of agreement on many measures for gearing globalization towards internationally agreed development goals. Достигнута значительная степень консенсуса по многочисленным мерам, необходимым для направления процесса глобализации на достижение согласованных на международном уровне целей в области развития.
The unique curriculum, emphasizing ethical development as well as academic achievement, will cover primary, secondary and vocational education. Уникально учебная программа, подчеркивая этичное развитие также, как академическое достижение, покроет первичное, вторичное и профессиональное образование.
This achievement confirms the plans of the plant "Shikhan" for further development and strengthening of its leading positions in the region. Это достижение подтверждает планы завода "Шихан" на дальнейшее развитие и усиление своих лидерских позиций в регионе.
The United Kingdom had rightly reported that poverty eradication would prove unattainable without addressing climate change and promoting sustainable development. Соединенное Королевство совершенно справедливо указывает на то, что достижение цели по искоренению нищеты невозможно без решения проблем, связанных с изменением климата, и продвижения устойчивого развития.
His signature commercial achievement - the development of anti-virus software - made him immensely wealthy. Его ключевое достижение в бизнесе, разработка антивирусного программного обеспечения, сделало его очень богатым.
This agenda goes to the heart of improving human dignity and maintaining sustainable development. Эта программа направлена на достижение главной цели - укрепление человеческого достоинства и поддержание стабильного состояния среды обитания.
Vocational education and training development can make a powerful contribution towards achieving this goal. Развитие профессионально-технического обучения и образования может внести огромный вклад в достижение этой цели.
Consensus-building, awareness creation and human resources development for the adoption and use of IT. Достижение консенсуса, обеспечение информированности и развитие людских ресурсов в целях внедрения и использования ИТ.
In that connection, South Africa commended IAEA which through its Technical Cooperation Programme, was making a meaningful contribution to sustainable development. В этом отношении Южная Африка дает высокую оценку деятельности МАГАТЭ, программа технического сотрудничества которого вносит существенный вклад в достижение устойчивого развития.
The achievement of sustainable development on a global scale remained one of the most serious challenges of the new millennium. Достижение устойчивого развития в глобальном масштабе остается одним из наиболее серьезных вызовов нового тысячелетия.
Energy policies for sustainable development should have the following core objectives: Для обеспечения устойчивого развития политика в области энергетики должна быть ориентирована на достижение следующих основных целей:
Climate change would further undermine the efforts of small island developing States to achieve sustainable development. Изменение климата еще более подорвет усилия малых островных развивающихся государств, направленные на достижение устойчивого развития.
(e) Advancing the sustainable development agenda; е) достижение целей в рамках повестки дня для устойчивого развития;
They assess the sustainability of a project and how far it has contributed to the longer-term development objectives. При этом оценивается устойчивость проекта и степень внесенного с его помощью вклада в достижение более долгосрочных целей развития.