Английский - русский
Перевод слова Conflict
Вариант перевода Конфликт

Примеры в контексте "Conflict - Конфликт"

Примеры: Conflict - Конфликт
Interference by neighbouring countries in the conflict must come to a complete end. Необходимо положить конец вмешательству в конфликт соседних стран.
The violent conflict that has racked Côte d'Ivoire since 19 September 2002 has involved Liberians. Ожесточенный конфликт, который сотрясает Кот-д'Ивуар начиная с 19 сентября 2002 года, затронул и либерийцев.
But the conflict is also now creating new humanitarian needs, which the oil for food programme is not expected to cover. Однако сейчас конфликт также создает новые гуманитарные нужды, которые Программой «Нефть в обмен на продовольствие» покрываться были бы не должны.
In the eyes of world public opinion, the Security Council was not able to prevent the armed conflict. В глазах международного общественного мнения Совет Безопасности не смог предотвратить вооруженный конфликт.
If any conflict with the Constitution had existed, it would have been identified and rectified at that stage. Если бы существовал какой-либо конфликт с Конституцией, он был бы выявлен и устранен на этом этапе.
They have an essential role to play in consolidating peace in countries emerging from conflict and in supporting efforts towards long-term growth and development. Им принадлежит исключительно важная роль в мерах по укреплению мира в странах, переживших конфликт, и в поддержке усилий по обеспечению долгосрочного роста и развития.
He has sought to turn a political and resolvable conflict into a seemingly intractable religious and cross-cultural struggle. Он стремится превратить политический и разрешаемый конфликт в кажущуюся непримиримой борьбу между религиями и культурами.
She still saw a conflict in need of resolution. Она по-прежнему усматривает в этом конфликт, который требует разрешения.
In doing so, the international community must address the central issues animating this conflict: occupation and terrorism. Тем самым международное сообщество должно решить центральные вопросы, подпитывающие этот конфликт: это оккупация и терроризм.
Democratic societies are far less prone to extremist ideologies based on conflict, violence or militarism. Демократические общества в значительно меньшей мере подвержены отрицательному воздействию экстремистских идеологий, пропагандирующих конфликт, насилие или милитаризм.
A conflict in one country can result in the destabilization of a whole region. Конфликт в одной стране может привести к дестабилизации всего региона.
So far, the conflict in Côte d'Ivoire has not had any major adverse effect in the subregion. На данный момент конфликт в Кот-д'Ивуаре не оказал сколько-нибудь значительного негативного воздействия на субрегион.
Every conflict in the region has transborder linkages and effects. Каждый конфликт в этом регионе имеет трансграничные связи и последствия.
The conflict in Liberia has led to increased demographic movements on its border with Sierra Leone, including those of deserting combatants. Конфликт в Либерии привел к расширению демографических передвижений на ее границе с Сьерра-Леоне, включая дезертирующих комбатантов.
Thus, an international conflict is inevitably being imported into the European Union. Таким образом, международный конфликт неизбежно переносится на Европейский союз.
That conflict has rightly been called the greatest tragedy of our times. Этот конфликт по праву называют величайшей трагедией нашего времени.
It is they who have suffered and continue to suffer as long as the conflict continues. Именно они страдали и продолжают страдать, пока продолжается конфликт.
We are fully aware that the conflict in the Democratic Republic of the Congo is complex and difficult. Мы в полной мере осознаем тот факт, что конфликт в Демократической Республике Конго имеет сложный характер.
The resources allocated to peacekeeping operations often totally and abruptly vanish when a conflict ends, with disastrous consequences. Ресурсы, выделенные для миротворческих операций, часто полностью и неожиданно исчезают, когда конфликт прекращается, что имеет пагубные последствия.
My delegation recognizes that every conflict, and therefore every post-conflict scenario, is different. Моя делегация признает, что каждый конфликт и, следовательно, каждый постконфликтный сценарий своеобразен.
The conflict in Côte d'Ivoire was also added to the Security Council's agenda on 31 October. Кроме того, конфликт в Кот-д'Ивуаре также был включен в повестку дня Совета Безопасности 31 октября.
It also includes using all other possible measures to prevent a situation from becoming a conflict threatening international peace and security. Она также включает применение всех других возможных мер для предотвращения перерастания ситуации в конфликт, угрожающий международному миру и безопасности.
The ongoing conflict has brought unacceptable suffering to the Angolan people and has subjected them to terrible living conditions. Сохраняющийся конфликт принес ангольскому народу несказанные страдания и вынудил их жить в ужасающих условиях.
The conflict between narrow recruitment preferences of managers and the mobility requirement negatively affects junior positions. Конфликт между узкими предпочтениями руководителей в области набора и требованиями мобильности отрицательно сказывается на заполнении младших должностей.
Immigration of diverse populations may cause tensions when cultural practices are in conflict or contradiction with local customs or legal systems. Иммиграция различных групп населения может создавать напряженность, когда культурные традиции вступают в конфликт или противоречие с местными обычаями или правовыми системами.