Английский - русский
Перевод слова Conflict
Вариант перевода Конфликт

Примеры в контексте "Conflict - Конфликт"

Примеры: Conflict - Конфликт
She expressed the hope that the Government would soon come to grips with the conflict between customary and civil law. Выступающая выражает надежду на то, что правительству в скором времени удастся урегулировать конфликт между нормами обычного и гражданского права.
The unfortunate conflict between Eritrea and Ethiopia poses yet another test of the strength and resilience of our organization. Этот достойный сожаления конфликт между Эритреей и Эфиопией является еще одной проверкой силы и гибкости нашей организации.
Perhaps no conflict has done this as intensely as the one in Kosovo. Но, вероятно, ни один конфликт не подвергал ее столь интенсивному испытанию, как конфликт в Косово.
We believe that the OAU Framework Agreement remains the only viable option for the resolution of that unfortunate conflict. Мы считаем, что Рамочное соглашение ОАЕ остается единственной имеющей шансы на успех возможностью урегулировать этот конфликт, к сожалению, имеющий место.
In Eastern Equatoria tribal clashes resulted in deteriorating security as SPLA came into conflict with the local Didinga tribe. В восточной части Экваториального региона межплеменные столкновения привели к ухудшению обстановки после того, как в конфликт вступила НОАС на стороне местного племени дидинга.
For example, war or conflict may cause people to suffer serious injuries leading to disability. Например, война или конфликт могут быть причиной серьезных увечий, вызывающих инвалидность.
In the absence of a resolution to the conflict, it is difficult to predict when these conditions will be met. Пока этот конфликт не урегулирован, довольно трудно предсказать, когда эти условия будут удовлетворены.
All of their work has made a difference in the lives of the people of the two African countries, which have just emerged from conflict. Проделанная ими работа помогла добиться перемен в жизни народов этих двух африканских стран, недавно переживших конфликт.
She's deep in conflict and she cares enough for me to trust me with her secret. Она переживает моральный конфликт и открывает мне - близкому человеку - свою тайну.
If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialogue box will be shown. Если изменения вступают в конфликт, открывается диалоговое окно "Разрешение конфликтов".
I hope this hasn't caused any conflict with your tattooed friend. Надеюсь, это не породило конфликт с твоей татуированной подругой.
We can at least agree that the conflict grew to such proportions... that it threatened to tear Rome in two. Но мы можем согласиться, что конфликт настолько разросся... что Риму угрожал раскол на два государства.
That is exactly the kind of conflict of interest I cannot have in my life. Именно такой конфликт интересов мне не нужен в моей жизни.
Your honor, we'd like to call Stanton Infeld to the stand to establish conflict of interest. Ваша честь, мы хотели бы вызвать к трибуне Стэнтона Инфельда, чтобы выявить конфликт интересов.
And when this conflict is over, we will reestablish commerce with them. И когда конфликт закончится, мы восстановим с ними торговлю.
Only then will the conflict between us end. И только тогда разрешится конфликт между нами.
The situation is in conflict with the basic purpose of Hal's design... the accurate processing of information without distortion or concealment. Ситуация вступила в конфликт с основной целью проекта Хола... точная обработка информации без искажения или сокрытия.
The treaty had strong political repercussions in Argentina later triggering a conflict from the denunciations of Senator Lisandro de la Torre. Договор имел сильный политический резонанс в Аргентине, позже спровоцировав конфликт с обвинениями в адрес национального представителя Лисандро де ла Торре.
The conflict further intensified as the new cabinet refused to give some $3 million in military budgets previously promised to the Zhili clique. Конфликт ещё возрос, когда новый кабинет министров отказался выделить около трёх миллионов долларов бюджета военному министерству, обещанные ранее.
I've got 26 years of parental conflict. У меня 26 лет конфликт с родителями.
Whoever Cheng's working for is trying to start a military conflict between China and the West. На кого бы не работал Ченг, он пытается развязать военный конфликт между Китаем и Западом.
Okay, so the system here uses dynamic proxies to mask your location, but there's a conflict with the firewall. Вот, значит система использует здесь динамические прокси, чтобы замаскировать твоё местоположение, но есть конфликт с фаерволом.
So clearly there's some unresolved conflict between you and Murphy. Очевидно, есть какой то неразрешенный конфликт между тобой и Мерфи.
In our arrogance, join the conflict swiftly we did. Самоуверенные, в конфликт ввязались мы.
I'm sorry if this conflict has inconvenienced you, but rebelling against the Crown does have consequences. Извиняюсь, если этот конфликт доставил вам неудобства. но бунт против короны не проходит безнаказанно.