Английский - русский
Перевод слова Conflict
Вариант перевода Конфликт

Примеры в контексте "Conflict - Конфликт"

Примеры: Conflict - Конфликт
Serving as the undersecretary of defense Isn't a conflict of interest. Работа на посту замминистра обороны не вступает с этим в конфликт интересов.
Please... accept my admiration for the very dignified way in which you have resolved this conflict. Примите мое восхищение тем глубочайшим достоинством, с которым вы разрешили этот конфликт.
In time, the Knights Templar were drawn into this conflict. Позднее в этот конфликт оказались вовлечены тамплиеры.
To live in Europe until the conflict in my country is resolved. Позволить им жить в Европе, пока конфликт в моей стране не разрешится.
Drama and conflict are exciting and easy. Драма и конфликт - это легко и весело.
Well, these bombings keep up, they could easily reignite the conflict. Если теракты продолжатся, конфликт может возобновиться.
This conflict could escalate very quickly. Этот конфликт может развиться очень быстро.
You know, conflict of interest and all that. Знаешь, конфликт интересов и все такое.
Because you're an Englishman, you feel your patriotism is in conflict with your faith. Ведь ты англичанин, в твоем сознании происходит конфликт веры и патриотизма.
Londo and G' Kar know a peaceful solution would benefit more than a conflict. Лондо и Г'Кар знают, что мирное решение принесет больше пользы чем конфликт.
We want only to see the conflict brought to an end. Мы просто хотим видеть, что конфликт завершен.
It's called conflict of interest, my friend. Это называется конфликт интересов, мой друг.
Clearly, it's a conflict of interest. Очевидно, что это конфликт интересов.
Well, it's a conflict of interest because her prospective parents work here. Ну, это конфликт интересов, Потому что ее предполагаемые усыновители работают здесь.
So a profound conflict with a saintly father would explain your self-destructive personality. Тяжёлый конфликт с непогрешимым отцом объясняет твой саморазрушающий характер.
So we understand, this is an unusual situation for you and a clear conflict of interest for the hospital. Мы понимаем, что для вас это необычная ситуация и явный конфликт интересов для больницы.
I'm not embarrassed to say It's about helping people somehow to sort out their deepest conflict. И я не стесняюсь сказать, что речь о том, чтобы помочь людям разрешить их глубочайший конфликт.
Since there's an obvious conflict of interest, I would understand if you want to find another attorney. Но поскольку это конфликт интересов, я пойму, если ты найдешь другого адвоката.
Well, there was a-a conflict with a different Waldorf. Ну, у меня был... конфликт с другой Волдорф.
Update, Conflict - A user has made an update on a file, and a conflict with his own modifications was detected. Обновление, Конфликт - пользователь сделал модификации в файле, и был обнаружен конфликт с его собственными модификациями.
For a conflict to qualify as a non-international armed conflict, armed violence must also reach a certain threshold of intensity that is higher than that of internal disturbances and tensions. Для того чтобы конфликт был квалифицирован как вооруженный конфликт немеждународного характера, вооруженное насилие должно также достичь определенного порога интенсивности, которая должна выходить за пределы случаев нарушения внутреннего порядка и возникновения обстановки внутренней напряженности.
However, In addition to the areas identified by the LIS, conflict between the Yemeni army and Al Qaida groups in 2011 in Abyan governorate and a civil conflict in Sa'ada, Hajjah, Sana'a and Amran has called for additional survey operations given suspected contamination. Между тем вдобавок к районам, идентифицированным за счет ОВНМ, конфликт между йеменской армией и группировками Аль-Каиды в 2011 году в мухафазе Абьян и гражданский конфликт в Сааде, Хаддже, Сане и Амране потребовали дополнительных операций по обследованию с учетом предположительного загрязнения.
In Kachin State, where armed conflict continues, he urges authorities to begin the process of demining in the areas where the conflict has ceased. В национальной области Качин, где продолжается вооруженный конфликт, он призывает власти начать процесс разминирования в тех районах, где конфликт был прекращен.
For Hamas, this is not a territorial or political conflict. It is a religious conflict that can never be resolved via peaceful reconciliation. Что касается «Хамас», то это не территориальный и не политический конфликт, это - конфликт религиозного характера, который никогда не может быть разрешен на основе мирного примирения.
Conflict and poverty act as enablers and lead to children unwittingly getting caught up in or coerced into armed conflict. Конфликт и нищета ведут к обострению положения и к тому, что дети невольно оказываются застигнутыми врасплох вооруженными конфликтами или насильственно вовлеченными в него.