Английский - русский
Перевод слова Conflict
Вариант перевода Конфликт

Примеры в контексте "Conflict - Конфликт"

Примеры: Conflict - Конфликт
In fact, it is a political conflict aimed at rebuilding the imperial structure. Фактически, это политический конфликт, направленный на перестройку имперской структуры.
That conflict has recently resulted in the occupation by Armenia of parts of Azerbaijan. Этот конфликт недавно закончился оккупацией Арменией части территории Азербайджана.
I do not like to use the high rostrum of this Assembly to take up once again a discussion on this conflict. Я не хотел бы использовать высокую трибуну этой Ассамблеи, чтобы вновь обсуждать этот конфликт.
Each crisis and each conflict must be considered carefully, together with its own evolution and particular features. Каждый кризис и каждый конфликт должны изучаться очень тщательно с учетом их собственной эволюции и присущими им особенностями.
My country absolutely believes the current conflict in southern Sudan cannot be resolved militarily but must be resolved through genuinely peace-oriented negotiations. Моя страна твердо считает, что нынешний конфликт в южной части Судана не может быть урегулирован военным путем; он должен решаться на основе действительно мирных переговоров.
They could turn a local conflict into a global human and environmental catastrophe. Оно может превратить локальный конфликт в глобальную человеческую и экологическую катастрофу.
The conflict was compounded by regional differences, with ethnic and political affiliations. Кроме того, конфликт подпитывали региональные противоречия и наличие этнических и политических группировок.
Furthermore, the acute armed conflict resulted in massive upheavals and dislocation of populations. Кроме того, ожесточенный вооруженный конфликт привел к массовым беспорядкам и перемещениям населения.
Meanwhile, the conflict remains unresolved. Тем временем конфликт по-прежнему не урегулирован.
The ongoing conflict renders long-term planning difficult and inhibits foreign investment, since the current economic crisis exacerbates political and economic instability. Продолжающийся конфликт затрудняет долгосрочное планирование и препятствует притоку иностранных инвестиций, а нынешний экономический кризис лишь усугубляет политическую и экономическую нестабильность.
The protracted conflict in Afghanistan has had grave implications for the general population. Затяжной конфликт в Афганистане имеет крайне серьезные последствия для всего населения страны.
Continued conflict and political instability in Afghanistan have had a negative impact on voluntary repatriation. ЗЗ. Продолжающийся конфликт и политическая нестабильность в Афганистане негативным образом сказались на ходе добровольной репатриации.
It was not until the crisis became a bloody conflict in Bosnia and Herzegovina that proper attention was paid. И лишь когда кризис перерос в кровавый конфликт в Боснии и Герцеговине, ему начали уделять должное внимание.
The conflict in Abkhazia, Georgia, also continues to be a source of distress. Конфликт в Абхазии, Грузия, также остается источником тревоги.
The conflict in Burundi, with its accompanying ethnic character, is of great concern to Kenya and the countries of the subregion. Конфликт в Бурунди, для которого характерны этнические признаки, вызывает большую озабоченность Кении и стран этого субрегиона.
If the peace process was not saved, a conflict could be unleashed on Algeria's borders. Если мирный процесс не удастся спасти, то может возникнуть конфликт на алжирских границах.
The conflict in the eastern part of my country remains an obstacle to democratization and to progress on economic reforms. Конфликт в восточной части моей страны по-прежнему является препятствием на пути демократизации и обеспечения прогресса экономических реформ.
As many of the representatives in this Assembly know, the internal conflict caused great misfortune and suffering for our people. Как хорошо известно многим представителям в этой Генеральной Ассамблее, внутренний конфликт причинил нашему народу серьезные лишения и страдания.
This is a time for forgetting differences and building peace for all people involved in the conflict. Наступило время забыть разногласия и построить мир для всех народов, вовлеченных в конфликт.
The prolonged conflict has resulted in deep divisions among the people. Затяжной конфликт привел к глубокому расколу среди населения.
The conflict in the former Yugoslavia had been instigated by Serbia and Montenegro for purposes of territorial expansion. Конфликт на территории бывшей Югославии развязала Сербия и Черногория в целях территориальной экспансии.
The crisis in Zaire was an internal conflict between the Zairian army and the local population. Кризис в Заире представляет собой внутренний конфликт между заирской армией и местным населением.
Mr. LUKABU KHABOUJI N'ZAJI (Zaire) said that the crisis in Zaire was not due to an internal conflict. Г-н ЛУКАБУ ХАБУЖИ Н'ЗАЖИ (Заир) говорит, что причиной кризисного положения в Заире является не внутренний конфликт.
Because there's a conflict with Masterson Construction. Потому что у нас конфликт интересов с Мастерсон Констракшн.
There's a conflict with one of our clients. У нас конфликт интересов с клиентом.