Английский - русский
Перевод слова Conflict
Вариант перевода Конфликт

Примеры в контексте "Conflict - Конфликт"

Примеры: Conflict - Конфликт
Once the conflict subsides, all the interventions gradually disappear. Когда конфликт стихает, все мероприятия постепенно сворачиваются.
Failure to properly address those challenges could precipitate further conflict or result in a sharp decline in social and economic progress. Если эти проблемы надлежащим образом не решаются, они могут разжечь новый конфликт или привести к резкому замедлению социально-экономического прогресса.
The armed groups are rearming and the conflict is spreading outside Darfur. Члены вооруженных групп перевооружаются, а конфликт распространяется за пределы Дарфура.
Those limitations have become apparent in situations in which conflict has resumed, most notably in Liberia and Haiti. Эта ограниченность проявилась в тех случаях, когда конфликт вспыхивал вновь; наиболее яркие примеры здесь - Либерия и Гаити.
These statements aim at further escalating the situation in the Caucasus and involving Georgia in the conflict. Эти заявления направлены на дальнейшую эскалацию ситуации на Кавказе и втягивание Грузии в конфликт.
Mr. Savimbi also stated that the current conflict could never be resolved by military means. Г-н Савимби также заявил, что нынешний конфликт никогда не удастся разрешить военными средствами.
We must especially point out that in 2000 we were able to settle the conflict in Tajikistan. Необходимо особо отметить, что в 2000 году удалось урегулировать конфликт в Таджикистане.
The conflict in Darfur is very complicated. Конфликт в Дарфуре является крайне сложным.
It is not a confrontation between religions, but fundamentalist religious groups have severely exacerbated the conflict. Речь не идет о противостоянии между религиями, однако фундаменталистские религиозные группы серьезно обострили этот конфликт.
As we know, a conflict expresses tensions existing within a society. Как мы знаем, конфликт является выражением напряженности, существующей в обществе.
When Eritrea invaded Ethiopia and occupied part of our territory, we sought the assistance of the international community to help us resolve the conflict peacefully. Когда Эритрея вторглась в Эфиопию и оккупировала часть нашей территории, мы обратились за помощью к международному сообществу, с тем чтобы оно помогло нам урегулировать этот конфликт мирным путем.
It has now become evident that the conflict has ceased to be a border dispute. Стало очевидным, что конфликт перестал быть спором о границе.
The conflict remained potential, not real, and therefore largely unknown. Конфликт остается потенциальным, не фактическим, и поэтому в значительной степени неизвестным.
This long-running conflict has created ripples that have caused much damage throughout the world. Этот долгосрочный конфликт имел отрицательные последствия, которые нанесли ущерб всему миру.
The conflict between Uganda's debt repayment and human rights obligations is clear with regard to resource allocation. Конфликт между обязательствами Уганды по погашению долга и в сфере прав человека становится очевидным при анализе сумм выделяемых ассигнований.
Armed conflict is not, however, the main cause of hunger. Однако вооруженный конфликт не служит основной причиной голода.
The conflict in Yugoslavia has made an already unfavourable situation worse, especially in the Committee's areas of competence. Конфликт в Югославии привел к ухудшению и без того неблагоприятной ситуации, особенно в областях, относящихся к сфере компетенции Комитета.
Furthermore, the conflict between Church and State took on considerable proportions, particularly as a result of the constraints placed on freedom of worship. Наконец, вследствие ограничения свободы исповедовать религию достиг значительных масштабов конфликт между церковью и государством.
The prerequisite for that success was respect for difference, and the conviction that every potential conflict can be resolved by dialogue. Необходимым условием такого успеха было уважение различий и убежденность в том, что любой потенциальный конфликт можно урегулировать за счет диалога.
On the other hand, there is an obvious conflict of interest when the police are investigating crimes committed by colleagues. С другой стороны, существует явный конфликт интересов, когда сотрудники полиции расследуют преступления, совершенные их коллегами.
One delegation noted that small-scale fisheries were at times in conflict with industrial fishing and aquaculture. Одна из делегаций отметила, что мелкое рыболовство приходит подчас в конфликт с промышленным рыболовством и аквакультурой.
Early marriage and childbearing conflict with primary education and are often the main reasons for girls not completing primary education. Вступление в брак в раннем возрасте и рождение детей вступают в конфликт с возможностью получения начального образования и нередко являются самой главной причиной, по которой девочки не получают полное начальное образование.
There was an evident conflict of interest in the two defences. Налицо явный конфликт интересов с точки зрения защиты каждого из них.
In its written and oral representations, Guinea-Bissau referred to the armed conflict that had broken out in its territory during 1998. В своих письменном и устном представлениях Гвинея-Бисау сослалась на вооруженный конфликт, который вспыхнул на ее территории в 1998 году.
The Committee noted with concern the continuing conflict in Guinea-Bissau and expressed sympathy for its people. Комитет с озабоченностью отметил продолжающийся конфликт в Гвинее-Бисау и выразил свое сочувствие народу этой страны.