| That, I believe, is going to bring peace to this particular conflict. | Это, по-моему, сможет разрешить данный конфликт. |
| Imagine China, India and Pakistan going to war as climate impacts generate conflict over food and water. | Представьте себе Китай, Индия и Пакистан вступают в войну, когда климатическое влияние вызывает конфликт за еду и воду. |
| But this conflict of views is kind of interesting. | Но интересен конфликт разных точек зрения. |
| It was Martinez's actions that escalated the conflict. | Не мои действия, а Мартинеза обострили конфликт. |
| I think you have a conflict in medications. | Я думаю у вас конфликт медикаментов. |
| The conflict between duty and survival will confuse them so that they make mistakes. | Конфликт между обязанностью и выживанием запутает их, поэтому они наделают ошибки. |
| You see, when the mind houses two personalities... there's always a conflict, a battle. | Видите ли, когда в сознании живут две личности, есть всегда конфликт, битва. |
| This conflict between the Federation and the Dominion could escalate into open warfare at any moment. | Конфликт между Федерацией и Доминионом может обернуться открытой войной в любой момент. |
| If it's a conflict of interest for you, maybe I should go to another precinct. | Если для вас это конфликт интересов, может, мне стоит пойти в другой участок. |
| Believe me, conflict is the last thing I want. | Поверь, конфликт - то, чего я хочу меньше всего. |
| We will inform you when this current conflict is resolved. | Мы оповестим вас, когда конфликт разрешится. |
| An armed conflict isn't going to solve our problems. | Вооруженный конфликт не решит наши проблемы. |
| He didn't want the appearance of a conflict to damage the workings of justice. | Не хотел, чтобы конфликт интересов помешал свершению правосудия. |
| Which leads me to believe that is is probably... a conflict diamond. | Что заставляет меня думать, что возможно... конфликт разыгрался из-за этого камня. |
| The conflict ahead promises much risk for us and very little reward to compensate for it. | Грядущий конфликт обещает огромный риск для нас и слишком маленькое вознаграждение, чтобы компенсировать его. |
| Your conflict with the Borg ended over a year ago. | Ваш конфликт с боргами закончился больше года назад. |
| I can't represent you because it'd be a conflict of interest. | Я не могу представлять вас, потому что есть конфликт интересов. |
| Recession, energy crisis, conflict in the Middle East. | Упадок, энергетический кризис, конфликт на Ближнем Востоке. |
| If you have a conflict of interest I need to know. | Я должен знать, если у нас здесь конфликт интересов. |
| It's an attack on the World Bank, the North-South conflict. | Это нападение на Мировой Банк, Северно-южный конфликт. |
| So. You're in the field and you have a conflict with your partner. | Итак, Вы на задании, и у вас конфликт с напарником. |
| It's been brought to my attention that Lily failed to disclose a significant conflict of interest with Thorpe Enterprises. | Это было доведено до моего сведения что Лили неудачно разоблачила. значимый конфликт интересов с Торп Индастриз. |
| I always said that conflict could only be postponed. | Я всегда говорил, что этот конфликт можно только оттянуть. |
| Every time I get into a conflict with her, engage, leads nowhere. | Каждый раз когда у нас с ней был конфликт, мы вступали в бой, результат нулевой. |
| A conflict between two perfectly natural but opposing instincts. | Конфликт двух абсолютно естественных, но противоречащих инстинктов. |