Английский - русский
Перевод слова Conflict
Вариант перевода Конфликт

Примеры в контексте "Conflict - Конфликт"

Примеры: Conflict - Конфликт
It is my Government's firm position that the Abkhazian conflict can and should be resolved by peaceful means. Твердая позиция моего правительства состоит в том, что абхазский конфликт может и должен быть урегулирован мирными средствами.
Any conflict capable of destabilizing any region of the world is a threat to the peace and stability of the whole international community. Любой конфликт, способный дестабилизировать любой регион мира, представляет собой угрозу миру и стабильности всего международного сообщества.
By mid-1990, however, the conflict had degenerated into a three-way struggle for power. Однако к середине 90-х годов этот конфликт перерос в трехстороннюю борьбу за власть.
Faced with this situation of armed conflict, tension and insecurity, Africa must shoulder its responsibilities. Сейчас, когда налицо вооруженный конфликт, напряженность и отсутствует безопасность, Африка должна принять на себя ответственность.
On 3 February 1994 the International Court of Justice in its Judgment put an end to this 20-year-old conflict. Международный Суд в своем решении З февраля 1994 года разрешил этот 20-летней давности конфликт.
The conflict in Somalia continues to be cause for serious international concern. Конфликт в Сомали продолжает быть причиной серьезной международной озабоченности.
When the Commission discussed the topic, the real issue it had to address was the conflict between reality and the ideal. Когда Комиссия обсуждает эту тему, то реальным вопросом, подлежащим рассмотрению, является конфликт между реальностью и идеалом.
Only Azania's decolonization would make it possible to resolve the political conflict. Только деколонизация Азании позволит урегулировать этот политический конфликт.
The lack of coordination between the interests of blocs no longer interferes in or aggravates every international conflict. Несоответствие интересов блоков не ведет больше к вмешательству и не усугубляет каждый международный конфликт.
The deployment of peace-keeping troops or monitors was under consideration and there was widespread hope that the conflict would be resolved. Рассматривается вопрос о развертывании сил по поддержанию мира или наблюдателей и выражается большая надежда, что конфликт будет разрешен.
Unprecedented political and ethnic conflict had resulted in the destruction of property, housing, infrastructure and equipment. Беспрецедентный политический и этнический конфликт имел своим следствием уничтожение собственности, жилья, инфраструктуры и оборудования.
The effectiveness of outside intervention in the conflict was unclear. Эффективность постороннего вмешательства в конфликт не является очевидной.
If this is the correct interpretation, the conflict will have passed from your unconscious to your conscious mind. Если интерпретация правильная конфликт из бессознательного перешёл в сознание.
When these two move in conflict, only one thing can resolve it. Когда эти двое вступили в конфликт, Только одна вещь могла прекратить его.
Just the kind of people that would come into conflict with Rey Torres. Только такие люди вступают в конфликт в Рэем Торресом.
All the classical styles are attempts to arrest the flux of conflict. Все классические стили направлены на то, чтобы погасить конфликт.
He knows full well defending your son is a whopping conflict of interest. Он в курсе, что защищая вашего сына, создаёт огромный конфликт интересов.
But one of us was willing to reduce the conflict. Но один из нас хотел ослабить этот конфликт.
So I just do not know how to resolve this conflict. Я не знаю, как решить этот конфликт.
Every major military conflict that we know about across the globe, well, they've just stopped. Каждый крупный военный конфликт, о котором нам известно, был ими остановлен.
Protecting Jeong Gi-Joon, itself means the conflict with the former king. Защита Юн Ги Джуна непосредственно означает конфликт с прежним Королем.
The conflict with the replicators stretches across my galaxy. Конфликт с репликаторами затронул всю мою галактику.
I thought Castle was helping you guys resolve this conflict. Я думала, Касл помогает вам уладить конфликт.
Likewise, you must face your own fears as you now enter the ultimate conflict. Так же и вы должны посмотреть в лицо вашим страхами... чтобы познать их и разрешить возникший конфликт.
Maybe this ultimate conflict is just a test of your... ingenuity and courage. Возможно этот конфликт всего лишь проверка вашей... изобретательности и храбрости.