It is my Government's firm position that the Abkhazian conflict can and should be resolved by peaceful means. |
Твердая позиция моего правительства состоит в том, что абхазский конфликт может и должен быть урегулирован мирными средствами. |
Any conflict capable of destabilizing any region of the world is a threat to the peace and stability of the whole international community. |
Любой конфликт, способный дестабилизировать любой регион мира, представляет собой угрозу миру и стабильности всего международного сообщества. |
By mid-1990, however, the conflict had degenerated into a three-way struggle for power. |
Однако к середине 90-х годов этот конфликт перерос в трехстороннюю борьбу за власть. |
Faced with this situation of armed conflict, tension and insecurity, Africa must shoulder its responsibilities. |
Сейчас, когда налицо вооруженный конфликт, напряженность и отсутствует безопасность, Африка должна принять на себя ответственность. |
On 3 February 1994 the International Court of Justice in its Judgment put an end to this 20-year-old conflict. |
Международный Суд в своем решении З февраля 1994 года разрешил этот 20-летней давности конфликт. |
The conflict in Somalia continues to be cause for serious international concern. |
Конфликт в Сомали продолжает быть причиной серьезной международной озабоченности. |
When the Commission discussed the topic, the real issue it had to address was the conflict between reality and the ideal. |
Когда Комиссия обсуждает эту тему, то реальным вопросом, подлежащим рассмотрению, является конфликт между реальностью и идеалом. |
Only Azania's decolonization would make it possible to resolve the political conflict. |
Только деколонизация Азании позволит урегулировать этот политический конфликт. |
The lack of coordination between the interests of blocs no longer interferes in or aggravates every international conflict. |
Несоответствие интересов блоков не ведет больше к вмешательству и не усугубляет каждый международный конфликт. |
The deployment of peace-keeping troops or monitors was under consideration and there was widespread hope that the conflict would be resolved. |
Рассматривается вопрос о развертывании сил по поддержанию мира или наблюдателей и выражается большая надежда, что конфликт будет разрешен. |
Unprecedented political and ethnic conflict had resulted in the destruction of property, housing, infrastructure and equipment. |
Беспрецедентный политический и этнический конфликт имел своим следствием уничтожение собственности, жилья, инфраструктуры и оборудования. |
The effectiveness of outside intervention in the conflict was unclear. |
Эффективность постороннего вмешательства в конфликт не является очевидной. |
If this is the correct interpretation, the conflict will have passed from your unconscious to your conscious mind. |
Если интерпретация правильная конфликт из бессознательного перешёл в сознание. |
When these two move in conflict, only one thing can resolve it. |
Когда эти двое вступили в конфликт, Только одна вещь могла прекратить его. |
Just the kind of people that would come into conflict with Rey Torres. |
Только такие люди вступают в конфликт в Рэем Торресом. |
All the classical styles are attempts to arrest the flux of conflict. |
Все классические стили направлены на то, чтобы погасить конфликт. |
He knows full well defending your son is a whopping conflict of interest. |
Он в курсе, что защищая вашего сына, создаёт огромный конфликт интересов. |
But one of us was willing to reduce the conflict. |
Но один из нас хотел ослабить этот конфликт. |
So I just do not know how to resolve this conflict. |
Я не знаю, как решить этот конфликт. |
Every major military conflict that we know about across the globe, well, they've just stopped. |
Каждый крупный военный конфликт, о котором нам известно, был ими остановлен. |
Protecting Jeong Gi-Joon, itself means the conflict with the former king. |
Защита Юн Ги Джуна непосредственно означает конфликт с прежним Королем. |
The conflict with the replicators stretches across my galaxy. |
Конфликт с репликаторами затронул всю мою галактику. |
I thought Castle was helping you guys resolve this conflict. |
Я думала, Касл помогает вам уладить конфликт. |
Likewise, you must face your own fears as you now enter the ultimate conflict. |
Так же и вы должны посмотреть в лицо вашим страхами... чтобы познать их и разрешить возникший конфликт. |
Maybe this ultimate conflict is just a test of your... ingenuity and courage. |
Возможно этот конфликт всего лишь проверка вашей... изобретательности и храбрости. |