Alice and George were very good at conflict. |
Элис и Джордж хорошо удавалось конфликтовать. |
Check if another driver is active, which may conflict with AnyDVD. |
Проверьте активно ли другое ПО, которое может конфликтовать с AnyDVD. |
Clearly, some of these policy measures may conflict with traditional egalitarianism in Sweden, at least in the short term. |
Очевидно, что некоторые из этих политических мер могут конфликтовать с традиционным эгалитаризмом в Швеции, по крайней мере в краткосрочной перспективе. |
And they can't because the people inside of them are too afraid of conflict. |
А не могут, потому что люди внутри организаций боятся конфликтовать. |
Well, I cannot let personal endangerment conflict with Keynesian "economicals". |
Ну, я не могу позволить личной угрозе конфликтовать с кейнсианской "экономикой". |
They may be prone to conflict and competition with each other, especially when they are organized around a single issue. |
Они могут конфликтовать и соперничать друг с другом, особенно если они действуют по какому-либо одному направлению. |
The draft resolution in fact promotes the universalization and strengthening of multilateral treaties and makes clear that it will not conflict with those regimes. |
Проект резолюции фактически содействует универсализации и укреплению многосторонних договоров и ясно указывает на то, что он не будет «конфликтовать» с этими режимами. |
We've got a protection detail on him, and Background's flagging anyone who might have had a conflict with Lynch. |
Мы приставили к нему охрану и проверяем всех, с кем Линч мог конфликтовать в прошлом. |
This name was dropped out of fear that it would conflict with Star Trek: Voyager and its titular starship, also beginning with a "V". |
Это имя было отброшено из страха, что оно будет конфликтовать со «Звёздный путь: Вояджер» и его титульным звездолетом, также начинающимся с "V". |
Btw: FileAlyzer doesn't need to be configured (all you can do is to install and uninstall it), and shouldn't conflict with any other software. |
Кстати: FileAlyzer не нуждается в конфигурировании (всё, что вы можете, это инсталлировать и деинсталлировать его), и не должен конфликтовать с другими программами. |
Since 1988, they have seriously begun to conflict with ethnic groups of Azerbaijanis and Chechens in order to dislodge the largest market in the South Port in the USSR from under their patronage. |
С 1988 года они серьёзно начали конфликтовать с этническими группировками азербайджанцев и чеченцев с целью выбить из-под их покровительства крупнейший в СССР рынок в Южном порту. |
This resulted in new mortgages and taxes, and very soon he was in conflict with both the church and the magnates. |
Это привело к новым закладам и налогам, и очень скоро он стал конфликтовать и с церковью, и с дворянством. |
It was noted that basic space science was increasingly coming into conflict with other, often commercially oriented space activities, such as in the use of the electromagnetic frequency spectrum. |
Было отмечено, что фундаментальная космическая наука начинает все больше конфликтовать с другими, нередко ориентирующимися на коммерцию видами космической деятельности; это касается, например, использования спектра электромагнитных частот. |
Paragraph 19: The great mistake made in regard to the matter now under consideration is to take up with the notion that class is naturally hostile to class, and that the wealthy and the working men are intended by nature to live in mutual conflict. |
Параграф 19 «Огромная ошибка в отношении рассматриваемого вопроса состоит в убеждении, что классы изначально враждебны друг другу, и что богачи и бедняки по самой природе своей должны конфликтовать. |
The programme focuses on financial conflicts of interest that may arise when a staff member is tasked to take decisions on behalf of the United Nations that may conflict with the individual's interests, such as personal financial assets or liabilities. |
Объектом программы являются финансовые конфликты интересов, которые могут возникнуть в случае, когда сотруднику поручается принимать от имени Организации Объединенных Наций решения, которые могут конфликтовать с такими интересами данного сотрудника, как его личные финансовые активы или обязательства. |
Cooperation is always preferable to conflict. |
Сотрудничать выгоднее, чем конфликтовать |
He only causes conflict, and embitters them against us. |
Он, оказывается, из тех, кто может только конфликтовать, озлоблять против нас. |
Katherine begins integrating herself into Susan's circle of friends but continues to conflict with Bree, Gabrielle and Lynette. |
Кэтрин постепенно начинает завоёвывать уважение среди соседей, однако продолжает конфликтовать с Бри, Габриель и Линетт. |
They came into direct conflict with the British along the tarai belt after which the British expelled them from the provinces of the Satluj. |
Они стали конфликтовать с британцами вдоль линии Тераи после чего британцы изгнали их из Сатледжа. |
"This great Parliament of religions makes it abundantly clear that the ultimate goal of all religions is the same, so there is no need for followers of different religions to indulge in mutual conflict." |
«Этот широкий религиозный форум полностью убедил нас в том, что все религии стремятся к одной и той же основной цели, а значит, последователям различных религий нет никакого смысла конфликтовать друг с другом». |
This line of thinking implies that they can ultimately, and not just circumstantially, conflict with one another and that each can be pursued through its own means. |
Такой ход мысли предполагает, что они в конечном счете, а не только при стечении обстоятельств, могут конфликтовать друг с другом и что каждая из них может обеспечиваться за счет собственных средств. |
Taylor felt the writing process had some problems, but also noted that the creation of every Slipknot album has had conflict and that the band has come to embrace it after realizing that the conflict helps to bring out their creativity. |
Тейлор чувствовал, что в процессе записи были кое-какие проблемы, но также отметил, что при написании каждого альбома Slipknot приходится конфликтовать, и группа приняла это после того, как осознала, что конфликты помогают раскрыть творческий потенциал. |
Accordingly, the question is not whether a multilateral environmental agreement could itself conflict with WTO but rather whether a party's implementation of a multilateral environmental agreement could be in conflict with its obligations under WTO law. |
Соответственно, вопрос состоит не в том, может ли многостороннее природоохранное соглашение само по себе конфликтовать с ВТО, а скорее в том, может ли исполнение многостороннего природоохранного соглашения одной из его сторон вступать в конфликт с ее обязательствами перед ВТО. |
Alice and George were very good at conflict. |
Элис и Джордж хорошо удавалось конфликтовать. |