Thus, the conflict in Ukraine has been framed as a renewed struggle against fascism - and in defense of Russia's true, anti-Western identity. |
Так, конфликт в Украине был преподнесен как возобновление борьбы против фашизма - и в защиту истинной, антизападной сущности России. |
On the other hand, economic interdependence between Taiwan and mainland China has grown to such an extent that an armed conflict is increasingly unlikely. |
С другой стороны экономическая взаимозависимость между Тайванем и Китаем выросла до такой степени, что военный конфликт кажется все менее вероятным. |
Isn't that a conflict of interest waiting to happen? |
Это никоем образом не выльется в конфликт интересов? |
For both Pakistan and India, Afghanistan risks turning into a new disputed territory, like Kashmir, where conflict has damaged both countries for more than 60 years. |
Как для Пакистана, так и для Индии, Афганистан рискует превратиться в новую оспариваемую территорию, как Кашмир, где конфликт наносит ущерб обеим странам на протяжении более 60 лет. |
The conflict between this idea and experimental evidence that the weak and strong interactions have a very short range requires further theoretical insight. |
Конфликт между этой идеей и экспериментальным фактом, что слабое взаимодействие имеет очень малый радиус действия, требует дальнейшего теоретического исследования. |
Jutta was involved in a conflict with the monks of m Abbey, from whom she confiscated corn from their estates and shipped it to her own. |
Ютта была вовлечена в конфликт с монахами аббатства Ом, у которых она конфисковала зерно из их имений и отправила его себе. |
When asked by Dillon whether or not the conflict was a religious war, he replied: I certainly believe religion is part of the equation. |
В ответ на вопрос Диллона о том, являлся ли конфликт в Северной Ирландии религиозной войной, он ответил так: Определённо верю, что религия - часть уравнения. |
But Mr Palmer claimed it was only ministers who could have a conflict of interest and said Mr Abbott's daughters stood to personally benefit from policies. |
Но г-н Палмер утверждал, что конфликт интересов мог быть только у министров, и сказал, что дочери г-на Эббота лично окажутся в выигрыше от политических мер. |
A conflict between Ingeborg of Norway, and the regencies of her son in Sweden and Norway, ends with the diminution of her power. |
Конфликт между Ингеборгой Норвежской и регентами ее сына в Швеции и Норвегии заканчивается уменьшением ее власти. |
Since the beginning of this conflict more than two years ago, over 1 million people have abandoned their homes in both countries. |
С тех пор как начался этот конфликт более двух лет назад, свои дома в обеих странах покинуло свыше 1 миллиона человек. |
In what was a dangerous escalation of border skirmishes into a wider conflict, Ethiopia had started air attacks on Asmara on 5 June last week. |
В рамках опасного перерастания стычек на границе в более обширный конфликт 5 июня на прошлой неделе Эфиопия приступила к совершению воздушных налетов на Асмэру. |
We believe that the world, particularly at this promising stage, can ill afford a new conflict or a new cold war. |
Мы считаем, что мир, в особенности на этом многообещающем этапе, вряд ли может позволить себе новый конфликт или новую холодную войну. |
It would be unrealistic to expect a solution from the Organization every time humanitarian disaster strikes or a conflict breaks out. |
Было бы нереально рассчитывать на то, что Организация будет находить решение каждый раз, когда происходит гуманитарная катастрофа или вспыхивает конфликт. |
The 1997-1998 floods, which affected the lives of over one million Somalis, were followed by a severe drought and intensified armed conflict. |
За наводнениями 1997-1998 годов, последствия которых сказались на жизни свыше 1 млн. сомалийцев, последовала жестокая засуха и вспыхнул интенсивный вооруженный конфликт. |
The International Labour Organization reports that an emerging area of concern is rapid responses to employment needs of persons with disabilities in countries emerging from armed conflict. |
Международная организация труда (МОТ) сообщает о растущей актуальности такой задачи, как оперативное трудоустройство инвалидов в странах, переживших вооруженный конфликт. |
After all, the primary clients of the Commission are the countries emerging from conflict. |
Ведь, в конце концов, основное внимание Комиссия будет уделять именно странам, пережившим конфликт. |
Its role is simply to be a bridge and a catalyst for attracting long-term development aid to countries that have emerged from conflict. |
Его роль заключается лишь в том, чтобы служить в качестве проводника и катализатора, привлекая долгосрочную помощь в целях развития в те страны, которые пережили конфликт. |
Well, it'd be a big conflict of interest if Owen was married to one of the plaintiffs. |
Это был огромный конфликт интересов, так как Оуэн женат на пострадавшей в аварии. |
It totally misses what the book is even about - The eternal conflict between the repression of Society and the passion of the individual. |
Совсем упущена идея книги... вечный конфликт между репрессиями общества и страстью индивида. |
I have I little conflict on my own to resolve, Scott. |
У меня есть некий конфликт, Скотт. |
What our story needs is an ironic, unexpected event that will propel the hero into conflict! |
Нашей истории нужно ироничное и неожиданное событие, которое вовлечет героя в конфликт! |
You have a conflict of interest so big in this thing, |
У тебя в этом деле такой громадный конфликт интересов, |
As you'd expect, our NATO allies are eager for us to end this conflict before it expands. |
Как вы понимаете, наши союзники в НАТО горячо желают, чтобы мы завершили этот конфликт, пока он не разросся. |
That seems like a conflict of interest, but then again, you have all that office space to pay for. |
Это похоже на конфликт интересов, но опять-таки, у вас же есть громадный офис, за который надо платить. |
I don't; I was shopping for more lawyers to join my defense team, but it appears we have a conflict of interest - you. |
Мы не знакомы, я присматривался к новым адвокатам для моей защиты, но как оказалось, у нас конфликт интересов - вы. |