The situation garners international interest when the conflict threatens shipping lanes in the Red Sea. |
Ситуация приобретает международный интерес, когда конфликт угрожает судоходным дорогам в Красное море. |
Two months later, Kalla helped solve another conflict in Sulawesi. |
Два месяца спустя Калла помог разрешить ещё один конфликт на Сулавеси. |
X stays behind, trying to find a more peaceful solution to what he views as another pointless conflict. |
Икс остается позади, пытаясь найти более мирное решение, которое он воспринимает как бессмысленный конфликт друга. |
The arrival in Boston in 1631 of Roger Williams, an avowed Separatist, heightened this conflict. |
Прибытие в Бостон в 1631 году Роджера Уильямса, признанного сепаратиста, усилило этот конфликт. |
Each stage contains conflict which requires resolution to enable the child to develop. |
Каждый этап содержит конфликт, который требует разрешения, чтобы ребенок мог развиваться. |
A number of peace agreements has been signed to resolve the conflict between 2007 and 2012. |
Ряд мирных соглашений, подписанных между 2007 и 2012 гг. должны были разрешить конфликт. |
Each subject was an approach to an emotion and always portray a conflict, Lou Reed. |
Каждый предмет был подход к эмоций и всегда изображают конфликт, Лу Рид. |
However, this peace between the families did not last long, with conflict resuming by 1228. |
Однако этот мир между семьями длился недолго, и конфликт возобновился к 1228 году. |
This would begin an internal conflict between both Shaolin schools. |
С этого начинается внутренний конфликт двух школ Шаолиня. |
A human being, as a product of evolutionary development, has came into conflict with a primary law of survival of species. |
Человек, как продукт эволюционного развития, вступил в конфликт с основным законом выживания вида. |
At the same time they decided to invite Gregory VII to Augsburg to decide the conflict. |
В то же время они решили пригласить Григория VII в Аугсбург, чтобы разрешить конфликт. |
Mutual agreement results in the beauty of good order, while perpetual conflict necessarily produces confusion and savage barbarity. |
Взаимное согласие приводит к красоте доброго порядка, в то время как бесконечный конфликт необходимым образом влечет за собой беспорядок и проявления дикого варварства. |
The resulting conflict between the two rivals and their successors lasted until 1571. |
Конфликт между двумя конкурентами и их наследниками продолжался до 1571 года. |
«We are glad that we managed to settle this conflict peacefully, namely by means of mediation. |
«Мы рады, что смогли урегулировать данный конфликт мирным путем, а именно медиационным способом. |
This constant immune conflict does not allow for the effective protection of the organism from infections. |
Этот постоянный иммунный конфликт не позволяет организму эффективно сопротивляться инфекциям. |
The conflict clearly showed the dependence of France on foreign navies. |
Конфликт явно показал зависимость Франции от иностранных военно-морских сил. |
In March 1983, a serious conflict broke out between them, the culmination of multiple differences between the two musicians. |
В марте 1983 года между ними разразился серьёзный конфликт, ставший итогом множественных разногласий. |
It portrays a young woman's inner conflict dealing with an abusive relationship. |
Оно изображает внутренний конфликт девушки, связанный с жестоким отношением. |
This conflict devastated much of the Carnatic, and also failed to decisively resolve differences between Mysore and the British. |
Этот конфликт опустошил большую часть Карнатика, а также не смог окончательно урегулировать разногласия между княжеством Майсур и англичанами. |
The conflict came to an end when one of the Rigellians' Recorders relieved the fleet commander of his command. |
Конфликт подошел к концу, когда один из Летописцев Ригелианцев освободил командующего флота своей команды. |
The conflict between Armenians and Azerbaijanis contributed to widespread human rights violations by both sides. |
Конфликт между армянами района Нагорный Карабах и азербайджанцами способствовал широкому распространению нарушений прав человека с обеих сторон. |
Mexico's attacks on Texas intensified the conflict between the political factions in an incident known as the Texas Archive War in 1842. |
Нападения на Техас со стороны Мексики вызвали конфликт между политиками республики, известный как Война за архив Техаса в 1842 году. |
This conflict eventually resulted in Dion Fortune's expulsion from the Alpha et Omega. |
Этот конфликт в конечном итоге привел к вытеснению Дион Форчун из Альфы и Омеги. |
The order banned media from interviewing academics who could incite conflict. |
Приказ запретил СМИ проводить собеседование с учеными, которые могли бы спровоцировать конфликт. |
The quadrant was plunged into conflict when the Klingon Empire accused the Cardassian Union of being under the control of the Founders. |
Альфа-квадрант погржается в конфликт, когда Клингонская империя обвиняет Кардассианский Союз в том, что он находится под контролем Основателей. |