Английский - русский
Перевод слова Conflict
Вариант перевода Конфликт

Примеры в контексте "Conflict - Конфликт"

Примеры: Conflict - Конфликт
The Guardian panned the novel as poorly written and lacking dramatic conflict. The Guardian посчитал роман плохо написанным и не имеющим драматический конфликт.
This conflict is perhaps the only time that Sauron managed to, for a short while, master most of the North of Middle-earth. Этот конфликт стал, вероятно, единственным моментом, когда Саурону удалось овладеть большей частью севера Средиземья.
The rivalry was a national phenomenon, and represented a larger factional conflict within the kingdom. Соперничество являлось национальным феноменом, и представляло собой большой фракционный конфликт.
An additional theme is the morally ambiguous conflict between humankind's growth and development and Nature's need for preservation. Ещё одной темой является моральный конфликт между ростом и развитием человечества и необходимостью сохранения природы.
This leads to a conflict between basic values held by wider society and moral dilemmas in concrete daily interactions with people with disabilities. Такие двойственные мнения порождают конфликт конфликт между основными ценностями, которых придерживается большая часть общества и нравственной дилеммой в реальном повседневном взаимодействием с людьми с ограниченными возможностями.
The conflict between the sons of Heraclius had already been brewing during their father's lifetime, and now evolved into an open confrontation. Конфликт между сыновьями Ираклия назревал ещё при жизни отца, а теперь превратился в открытую конфронтацию.
As a parish priest, he often came into conflict with church authorities. Будучи священником, часто вступал в конфликт с церковными властями.
Zahir refused and the two entered into an armed conflict, which Zahir won. Захир отказался и у них начался вооруженный конфликт, в котором победил Захир.
Liberia was now engaged in a complex three-way conflict with Sierra Leone and the Republic of Guinea. Либерия была втянута в сложный трёхсторонний конфликт с соседними Сьерра-Леоне и Гвинеей.
The conflict between England and the Republic is commonly called the Third Anglo-Dutch War. Конфликт между Англией и Голландией обычно называют Третьей англо-голландской войной.
The last conflict took place in 1445, several decades before Novgorod was absorbed into Muscovy. Последний конфликт имел место в 1445 году, за несколько десятилетий до включения Новгорода в состав Московского княжества.
Pope Innocent III, impressed by Sverker's pro-papal policy, ordered Eric to settle the conflict with Sverker, or else take serious consequences. Папа Иннокентий III, впечатлённый пропапской политикой Сверкера, приказал Эрику урегулировать конфликт с Сверкером или готовиться к серьёзным последствиям.
The conflict dragged on for several months, with all Hungarian attempts to seize the mountain stronghold repulsed. Конфликт затянулся на несколько месяцев, но все венгерские попытки захватить горные крепости были отбиты.
Two years later, in 1740, war broke out over the Austrian succession, and France seized the opportunity to join the conflict. Двумя годами позднее, В 1740, началась война за австрийское наследие, и Франция воспользовалась возможностью вступить в конфликт.
The conflict has had a strong effect in both countries and has been the subject of various books, articles, films, and songs. Конфликт произвёл мощный эффект в обоих государствах, ему были посвящены разнообразные книги, статьи, фильмы и песни.
Those who chose this tactic work with the other person involved in the conflict to get the best possible solution for both parties. Выбирающие данную тактику взаимодействуют с другим человеком, вовлеченным в конфликт, желая найти наилучшее решение для обеих сторон.
In Valencia there was a conflict between the Church and the State, and several important people were asked to express their opinion about that. В Валенсии произошел конфликт между церковью и государством, и несколько важных людей попросили Франсеска выразить своё мнение об этом.
Internal conflict during the 1986 parliamentary election resulted in a significant loss for the party. Внутренний конфликт в ходе парламентских выборов 1986 года привел к значительным потерям для партии.
These attempts often brought Hela into conflict with Odin or his son Thor. Эти попытки часто приводили Хелу в конфликт с Одином или с его сыном Тором.
The conflict resulted in the re-establishment of Persian rule over Herat. Конфликт привел к восстановлению персидского владычества над Гератом.
The old model or paradigm focusing on class conflict has been discredited, and no new explanatory model had gained widespread support. Старая модель или парадигма, сосредоточившая внимание на классовый конфликт, казалось, была дискредитирована, но ни одна новая пояснительная модель не получила широкой поддержки.
The conflict between older brothers and sisters can be particularly noticeable in connection with these circumstances. Конфликт между старшими братьями и сёстрами может быть особо примечательным в связи с этими обстоятельствами.
Finally, the conflict delayed the payment of the tenth until the end of November. Наконец, конфликт задержал выплату десятой части до конца ноября.
With the governor's resignation, by June 5, a new law came into force that resolved the conflict. После отставки губернатора, 5 июня вступил в силу новый закон, разрешивший конфликт.
This conflict, known as the "Huffman Crisis", increased tensions between the two supranational unions. Этот конфликт, известный как «кризис Хаффмана», усилил напряженность между двумя наднациональными союзами.