Английский - русский
Перевод слова Conflict
Вариант перевода Конфликт

Примеры в контексте "Conflict - Конфликт"

Примеры: Conflict - Конфликт
The shortcoming here is that it may not be in a position to take timely and effective decisions and prevent a conflict. Здесь недостаток в том, что такой орган может не суметь вовремя принять эффективное решение остановить конфликт.
Every conflict resolved in the world will be a victory for peace. Каждый урегулированный на планете конфликт станет победой мира.
The United Nations has succeeded in the prevention of global conflict, but it has proved less effective in stopping local ones. Организации Объединенных Наций удалось предотвратить глобальный конфликт, но она оказалась менее эффективной в прекращении локальных конфликтов.
In young people, that conflict is at its most intense. У молодых людей этот конфликт протекает наиболее остро.
On the other hand, the conflict with Jordan was of a more limited nature. С другой стороны, конфликт с Иорданией носит более ограниченный характер.
Drastic reductions in the numbers of nuclear weapons have occurred in countries formerly engulfed by the East-West conflict. В странах, вовлеченных ранее в конфликт между Востоком и Западом, происходит резкое сокращение количества ядерных вооружений.
The country and its people have recent experience of a terrible internal conflict that devastated the land for more than a decade. Страна и ее народ недавно пережили ужасный внутренний конфликт, который более чем десять лет опустошал нашу землю.
We have repeatedly stated that the Security Council can and must act to end this conflict. Мы неоднократно заявляли, что Совет Безопасности может и должен действовать для того, чтобы ликвидировать этот конфликт.
If this conflict is to end, the Bosnian Serbs must choose to end it. Конфликт должен быть урегулирован, если боснийские сербы решат положить ему конец.
A case in point is the conflict in and around the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijani Republic. Я имею в виду конфликт в Нагорно-Карабахском регионе в Азербайджанской Республике и вокруг него.
The conflict afflicting the Balkans has given rise to episodes that disturb the conscience of mankind. Конфликт на Балканах привел к возникновению фактов, беспокоящих сознание человечества.
Yes, they are, once a conflict has broken out and land-mines are used indiscriminately. Это справедливо тогда, когда конфликт развязан и наземные мины используются произвольно.
Civil conflict continues to compound the sufferings of part of the population of Djibouti. Гражданский конфликт по-прежнему является фактором усиления страданий части населения Джибути.
The impact of this conflict on children has been devastating, with thousands killed, displaced or under siege. Этот конфликт обернулся тяжелейшими последствиями для детей: число убитых, перемещенных или переживших блокаду детей исчисляется тысячами.
The continuing armed conflict between Azerbaijan and Armenia over the disputed enclave of Nagorny Karabakh has created major humanitarian problems. Продолжающийся вооруженный конфликт между Азербайджаном и Арменией вокруг спорного Нагорно-Карабахского анклава стал причиной крупных гуманитарных проблем.
At that point, the constitutional disputes turned into direct political conflict. На этом этапе споры, касающиеся Конституции, переросли в настоящий политический конфликт.
It stands out as an armed conflict of dramatic proportions and has caused thousands of cases of disappearance. Она представляет собой вооруженный конфликт драматических масштабов и вызвала тысячи случаев исчезновений.
The conflict in the former Yugoslavia has heightened tension concerning the potential sale of children for adoption. Конфликт в бывшей Югославии усилил обеспокоенность в отношении возможной торговли детьми для усыновления.
Unfortunately, Rwanda is not the only place in Africa where an armed conflict is causing fratricidal strife. К сожалению, Руанда не единственное место в Африке, где вооруженный конфликт перерос в братоубийственную войну.
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan. Народы мира заплатили дорогой ценой за длительный и кровопролитный конфликт в Афганистане.
Clearly, the conflict has entered a new phase, in which the parties have demonstrated their desire for peace. Совершенно очевидно, что конфликт вступил в новую фазу, которая отмечена стремлением сторон к достижению мира.
This conflict has been costly for all the people of Northern Ireland and for the British and Irish peoples generally. Этот конфликт дорого обошелся всему народу Северной Ирландии и британскому и ирландскому народам в целом.
We are deeply concerned over the continuing conflict in Bosnia and Herzegovina that is taking place some 300 kilometres from our borders. Нас глубоко тревожит продолжающийся конфликт в Боснии и Герцеговине, который происходит примерно в 300 километрах от наших границ.
The Abkhazian conflict is not a problem for Georgia alone. Абхазский конфликт - это проблема не только Грузии.
This conflict has direct and dangerous implications for the entire world. Этот конфликт имеет непосредственные и опасные последствия для всего мира.