Английский - русский
Перевод слова Conflict
Вариант перевода Конфликт

Примеры в контексте "Conflict - Конфликт"

Примеры: Conflict - Конфликт
There was a general feeling that this long conflict was being resolved. Существовало общее мнение, что данный затянувшийся конфликт был разрешён.
One reason is that this conflict is unparalleled in human history. Одной из причин этого является то, что данный конфликт не имеет аналогов в истории человечества.
The Cold War, the third major conflict of the twentieth century, is no exception to this rule. Холодная война - третий глобальный конфликт двадцатого века - не является исключением из этого правила.
But the interplay of evolution and religion is more complex than opposition and conflict. Однако отношения между теорией эволюции и религией - это больше, чем противостояние и конфликт.
As economic inequities and social conflict in China have grown more acute, ordinary people have become increasingly angry. Поскольку экономическая несправедливость и социальный конфликт в Китае стали более острыми, обычные люди становятся все более и более недовольными.
Later in the decade, Europeans and Americans combined to stop ethnic conflict in Bosnia and Kosovo. Несколькими годами позже европейцы и американцы объединились, чтобы остановить этнический конфликт в Боснии и Косове.
Thus, for example, the conventional war in Kosovo lasted for two months, only to usher in a six-year asymmetric conflict. К примеру, обычная война в Косово длилась два месяца, после чего начался шестилетний асимметричный конфликт.
We are therefore relieved that the brutal conflict in Sierra Leone is at last resolved. Поэтому мы с большим облегчением восприняли известие о том, что жестокий конфликт в Сьерра-Леоне наконец-то разрешен.
Where situations have already escalated into armed conflict, no effort should be spared in finding a peaceful and timely resolution. Когда уже произошла эскалация ситуации в вооруженный конфликт, необходимо приложить все усилия для нахождения мирного и своевременного решения.
The conflict between Ethiopia and Eritrea is another major concern in Africa. Конфликт между Эфиопией и Эритреей является еще одной важной проблемой в Африке.
A case in point is the conflict in Kosovo. Подтверждением этому является конфликт в Косово.
Without a regional focus, WANA countries risk sleepwalking into conflict and more pronounced economic decline. Без регионального акцента страны ЗАСА рискуют слепо перейти в конфликт и еще больше увязнуть в экономическом спаде.
It is difficult to imagine them standing with Musharraf should civil conflict erupt. Трудно себе представить их вместе с Мушаррафом, если разразится гражданский конфликт.
The proposal is also rife with latent conflict of interest issues. В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов.
The problem is that the conflict is not even close to being ripe for resolution. Проблема заключается в том, что этот конфликт еще не созрел для решения.
The country's factions each have good reason to compromise before the conflict comes to a head. У различных сил страны есть веские причины прийти к компромиссу до того, как конфликт дойдёт до своей наивысшей точки.
When social organizations are strong, conflict arises to control public resources. Когда же общественные организации сильны, возникает конфликт по поводу контроля над общественными ресурсами.
The European Union earnestly desires to continue helping the Afghan people, who have already suffered so much from years of conflict. Европейский союз искренне желает продолжать оказание помощи афганскому народу, которому многолетний конфликт уже принес столько страданий.
In southern Sudan, the ongoing conflict continues to block solutions for refugees in Ethiopia and Uganda. В Южном Судане идущий в настоящее время конфликт продолжает блокировать решения проблем беженцев в Эфиопии и Уганде.
The conflict in the north-west has led to the displacement of several thousands of civilians and an increase in food shortages. Конфликт на северо-западе страны привел к перемещению нескольких тысяч гражданских лиц и обострению проблемы нехватки продовольствия.
The conflict in Kosovo has resulted in thousands of civilian casualties. Конфликт в Косово привел к тысячам жертв среди гражданского населения.
This would defuse the conflict and would create conditions propitious for its final settlement. Это разрядит конфликт и создаст благоприятные условия для его окончательного урегулирования.
The East-West conflict is well behind us. Конфликт между Востоком и Западом остался позади.
Kyrgyzstan is seriously concerned by the armed conflict that has lasted for almost two decades in Afghanistan. Нас серьезно беспокоит вооруженный конфликт в Афганистане, длящийся уже почти два десятилетия.
The conflict in Jammu and Kashmir remains a threat to peace and security in South Asia. Конфликт в Джамму и Кашмире по-прежнему остается угрозой миру и безопасности в Южной Азии.