Английский - русский
Перевод слова Concern
Вариант перевода Обеспокоенность

Примеры в контексте "Concern - Обеспокоенность"

Примеры: Concern - Обеспокоенность
I also wish to express our concern over Russia's ocean dumping of radioactive waste. Хотел бы также выразить нашу обеспокоенность в связи с захоронением Россией радиоактивных отходов в океане.
Nigeria shares the widespread concern over the safety of nuclear installations. Нигерия разделяет широкую обеспокоенность по поводу безопасности ядерных установок.
The budgetary problem continues to give us concern. Обеспокоенность по-прежнему вызывает у нас бюджетная проблема.
The Committee expressed its concern at the continued human rights violations in the occupied territory and at the deteriorating economic situation. Комитет выразил свою обеспокоенность в связи с продолжающимися случаями нарушения прав человека на оккупированной территории и ухудшающейся экономической ситуацией.
It is in this vein that we must express our concern over the apparent deterioration of the security situation in Somalia. Именно поэтому мы должны выразить нашу обеспокоенность в связи с явным ухудшением состояния с обеспечением безопасности в Сомали.
The situation in South Africa continues to be cause for concern for most Member States of this Organization. Положение в Южной Африке по-прежнему вызывает обеспокоенность у большинства государств - членов Организации.
However, that decree includes exclusions that are cause for concern among the intended beneficiaries. Однако этот декрет предусматривает исключения, вызывающие обеспокоенность у лиц, на которых он распространяется.
The Belgrade authorities cannot label the international concern for Kosova an "interference in the internal affairs of the Federal Republic of Yugoslavia". Белградские власти не могут называть международную обеспокоенность в отношении Косова "вмешательством во внутренние дела Союзной Республики Югославии".
The concern raised by the representative of Cameroon was, however, addressed in the sixth preambular paragraph of the draft resolution. Однако высказанная представителем Камеруна обеспокоенность снимается в шестом пункте преамбулы проекта резолюции.
Norway had also repeatedly expressed its concern that Ukraine had not yet ratified the START-I Treaty or acceded to the Non-Proliferation Treaty. Норвегия неоднократно выражала также свою обеспокоенность тем, что Украина до сих пор не ратифицировала Договор о СНВ-1 и не присоединилась к Договору о нераспространении.
There are two other areas of concern that I would like to mention. Еще два вопроса вызывают нашу обеспокоенность, на которых я хотел бы остановиться.
The situation in Burundi is of the greatest concern to the whole international community. Ситуация в Бурунди вызывает глубокую обеспокоенность у международного сообщества.
With regard to Mozambique, we should like to express our concern at the slowness with which the Peace Agreement is being implemented. Что касается Мозамбика, мы хотели бы выразить нашу обеспокоенность в связи с замедленными темпами осуществления Соглашения об установлении мира.
In its report on the 1992-1993 financial statements, the Board expressed its concern that the authorized level of the Reserve had been exceeded. В своем докладе по финансовым ведомостям за 1992-1993 годы Комиссия выразила свою обеспокоенность тем, что разрешенный уровень резерва превышен.
(b) Financial reporting by Governments had been poor, leading to concern over accountability. Ь) состояние финансовой отчетности правительственных структур было неудовлетворительным, что вызывало обеспокоенность по поводу подотчетности.
In this connection, we express our concern regarding the deterioration of the financial situation of the United Nations. В этой связи мы выражаем обеспокоенность ухудшением финансовой ситуации Организации Объединенных Наций.
The political situation in the Great Lakes region continues to be cause for concern. Политическая ситуация в районе Великих озер по-прежнему вызывает обеспокоенность.
They expressed their concern about any relaxation of efforts of the United Nations in the implementation of the settlement of the conflict. Они выразили обеспокоенность по поводу любого ослабления усилий со стороны Организации Объединенных Наций по осуществлению урегулирования конфликта.
This has been a rudimentary concern on which our consideration was based. В этом состояла первоначальная обеспокоенность, на которой основывались наши соображения.
We share the concern of the countries of the region over the effects of climate change on our environment. Мы разделяем обеспокоенность стран региона, вызванную воздействием климатических изменений на нашу окружающую среду.
In the Middle East, recent developments have in many respects caused us concern and alarm. События, происходящие в последнее время на Ближнем Востоке, по многим причинам вызвали у нас обеспокоенность и тревогу.
He says also that the judicial and penal institutions are still a matter of concern. Он также указывает, что состояние судебных и пенитенциарных учреждений по-прежнему вызывает обеспокоенность.
The Sub-group's proposals have accordingly caused widespread concern in Hong Kong. Внесенные Подгруппой предложения вызвали в Гонконге широкую обеспокоенность.
Other bodies or agencies, too, such as the African Commission on Human and Peoples' Rights, had expressed similar concern. Кроме того, аналогичную обеспокоенность выразили другие органы и организации, например Африканская комиссия по правам человека и народов.
Mr. BHAGWATI said he agreed with Lord Colville's concern about compliance with article 11 of the Covenant. Г-н БХАГВАТИ говорит, что он согласен с лордом Колвиллом, который высказал обеспокоенность по поводу соблюдения статьи 11 Пакта.