Английский - русский
Перевод слова Concern
Вариант перевода Обеспокоенность

Примеры в контексте "Concern - Обеспокоенность"

Примеры: Concern - Обеспокоенность
Accountability was a source of concern due to interference, a lack of institutional capacity and fears of retaliation. Положение дел в области привлечения к ответственности вызывает обеспокоенность, что обусловлено вмешательством, недостаточной институциональной базой и опасениями возмездия.
Slovakia expressed concern at the reinstatement of the death penalty and noted that the range of punishable offences was quite broad. Словакия выразила обеспокоенность восстановлением смертной казни и отметила, что категория наказуемых преступлений является весьма широкой.
Norway expressed concern about the continued efforts of the government of the Republika Srpska to try to control civil society. Норвегия выразила обеспокоенность по поводу продолжающихся усилий правительства Республики Сербской, связанных с попыткой поставить под контроль гражданское общество.
It expressed concern about reports of ethnically motivated violence among inmates, particularly the formation of prison gangs based on ethnicity or region of origin. Они выразили обеспокоенность в связи с сообщениями о случаях насилия по этническим мотивам среди заключенных, в частности создания тюремных банд, формируемых по принципу этнического или религиозного происхождения.
In the statement, Dr. Kaur expressed general concern about these human rights violations and provided some supporting statistics. В своем заявлении д-р Каур выразила общую обеспокоенность в связи с этими нарушениями прав человека и в подтверждение своих утверждений представила ряд статистических данных.
Pakistan expressed concern at reports regarding xenophobic and intolerant attitudes, as well as acts of discrimination against irregular migrants and unwanted minorities. Пакистан высказал обеспокоенность в связи с сообщениями о проявлениях ксенофобии и нетерпимости, а также дискриминации в отношении мигрантов с неурегулированным статусом и нежелательных меньшинств.
It expressed concern at the high murder rates. Он выразил обеспокоенность большим числом убийств.
Hungary expressed concern at the Gambia's non-compliance with its treaty body reporting obligations and its lack of full cooperation with special procedures. Венгрия выразила обеспокоенность по поводу несоблюдения Гамбией своих обязательств по представлению докладов для договорных органов и ее недостаточно полного сотрудничества со специальными процедурами.
Germany expressed concern about reports of unlawful arrests and the detention of Government critics. Германия выразила обеспокоенность по поводу сообщений о незаконных арестах и содержании под стражей лиц, критикующих правительство.
It expressed concern about the lack of freedom of expression and assembly, given the recent arrest of the opposition leader Femi Peters. Оно выразило обеспокоенность по поводу недостаточной свободы выражения мнений и собраний в свете недавнего ареста лидера оппозиции Феми Петерса.
It expressed concern about the potential conflict between ordinary and indigenous justice under the new Constitution. Она выразила обеспокоенность в отношении потенциального конфликта между общепринятыми нормами права и системой права коренных народов, нашедших отражение в новой Конституции.
New Zealand also expressed concern about religious discrimination within the police force. Новая Зеландия также выразила обеспокоенность по поводу дискриминации на религиозной почве в силах полиции.
It also expressed concern about the precarious working conditions of human rights defenders, partly as a result of the Public Emergency Regulations. Она также выразила обеспокоенность опасными условиями работы правозащитников, отчасти в результате принятия Постановления о чрезвычайном положении.
It noted that treaty bodies had expressed concern about the detention of migrants and asylum-seekers. Она отметила, что договорные органы выразили обеспокоенность по поводу содержания под стражей мигрантов и просителей убежища.
Djibouti referred to the concern of several treaty bodies about the lack of a modality for the domestic implementation of international human rights instruments. Джибути обратила внимание на обеспокоенность нескольких договорных органов по поводу отсутствия механизма для внутреннего осуществления международных договоров о правах человека.
It also noted concern regarding the law on screening electronic messages. Она также отметила обеспокоенность по поводу закона о просмотре электронных сообщений.
It expressed concern at the fact that judges and lawyers were being threatened for having practised their profession. Она выразила обеспокоенность в связи с тем фактом, что судьи и адвокаты подвергаются угрозам в силу своей профессиональной деятельности.
Slovakia expressed concern at persistent intimidation, attacks and arrests with regard to human rights defenders. Словакия выразила обеспокоенность по поводу продолжающихся запугиваний, нападений и арестов в отношении правозащитников.
Bolivia (Plurinational State of) expressed concern about participation by the Sami in political decisions affecting them, especially regarding land issues. Боливия (Многонациональное Государство) выразила обеспокоенность в связи с вопросом об участии саами в принятии политических решений, затрагивающих их интересы, особенно по земельным вопросам.
The Netherlands commended Sweden for its human rights record, but expressed concern at discrimination against the Sami and the Roma. Нидерланды высоко оценили заслуги Швеции в области прав человека, но выразили обеспокоенность по поводу дискриминации в отношении саами и рома.
It noted CERD's concern about the absence of criminal law provisions against incitement to racial hatred. Она отметила обеспокоенность КЛРД по поводу отсутствия положений уголовного законодательства о борьбе с подстрекательством к расовой ненависти.
It expressed concern about persisting hostility towards ethnic and religious minorities and violence against women. Она выразила обеспокоенность сохраняющейся враждебностью к этническим и религиозным меньшинствам и насилием в отношении женщин.
It expressed concern about reservations to human rights treaties and its constitutional definition of "minorities". Она выразила обеспокоенность по поводу оговорок к договорам о правах человека и закрепленного в ее Конституции определения "меньшинств".
It welcomed constitutional reform and the establishment of an ombudsman, but expressed concern over juvenile justice. Она приветствовала конституционную реформу и создание должности омбудсмена, однако выразила обеспокоенность системой отправления правосудия по делам несовершеннолетних.
Finland expressed concern about the issues of capital punishment and the situation of the Roma community. Финляндия выразила обеспокоенность применением в стране высшей меры наказания и положением общины рома.