Английский - русский
Перевод слова Concern
Вариант перевода Забота

Примеры в контексте "Concern - Забота"

Примеры: Concern - Забота
It means she's not my concern. Это значит, что она больше не моя забота.
Another value Africans must adopt is love and concern for young people. Другой вид ценностей, который необходимо принять африканцам - это любовь и забота о молодежи.
But my concern is that we should not mislead ourselves. Однако моя забота заключается в том, чтобы мы сами не сбивались с правильного пути.
First, our concern is not academic. Во-первых, наша забота не носит сугубо академический характер.
That concern is expressed principally in paragraphs 4 and 16. Эта забота изложена, главным образом, в пунктах 4 и 16.
The breadth and the number of instruments demonstrate that concern for future generations has developed as a guiding principle of international norms. Тематический охват документов и их количество свидетельствуют о том, что забота о будущих поколениях стала одним из руководящих принципов международных норм.
He noted that reconciliation was the prime concern of the Government. Г-н Дьякону отмечает, что достижение примирения - это основная забота правительства Руанды.
Parents' concern for the good of their children is universal. Забота родителей о благе для своих детей носит всеобъемлющий характер.
Moreover, the term "common concern of humankind" was vague and its legal content difficult to define. К тому же, термин «общая забота человечества» является расплывчатым, а его юридическое содержание с трудом поддается определению.
The concept of "common concern" implied a need for international cooperation in the protection of the atmosphere. Понятие "общая забота" подразумевает необходимость международного сотрудничества в области охраны атмосферы.
Children with special needs are the subject of considerable attention and concern on the part of the State. Вместе с тем, большое внимание и забота со стороны государства оказывается детям с ограниченными возможностями.
An all-embracing concern for the welfare of the younger generation is a cornerstone of all the progressive reforms under way in the country. Всеобъемлющая забота о подрастающем поколении составляет содержание всех осуществляемых в Туркменистане прогрессивных реформ.
It's for the sake of my health, my greatest concern. Ахилл, наверно, уже сказал вам - мое здоровье - моя самая большая забота.
My only concern is capturing him and bringing closure to the families of the victims. Моя единственная забота - поймать его и принести успокоение семьям жертв.
Alex, your concern for me is touching, really. Алекс, твоя забота обо мне трогательна, в самом деле.
My primary concern is to obtain Gulanite, fuel my ship, repair it, and rebuild my race. Моя главная забота - достать гуланит, заправить корабль, восстановить его и воссоздать свою расу.
The vice president's campaign for president is not our concern. Кампания вице-президента на пост президента не наша забота.
Either way, it's not your concern. В любом случае, это не ваша забота.
My only concern is for your well-being, Zo'or. Моя единственная забота - ваша безопасность, Зо'ор.
Our society's major concern is mental development and to motivate each person to their highest potential. Главная забота нашего общества это умственное развитие и мотивирование каждого человека к достижению своего максимального потенциала.
You know what, guys? It's none of your concern. Знаете, парни, это не ваша забота.
Elizabeth's delight is surely no longer your concern. Элизабет восторг, безусловно, больше не твоя забота.
Those people aren't my concern. Те люди - не моя забота.
It's not your concern Where agent shaw is, Mr. Bartowski. Местонахождение агента Шоу - не ваша забота, мистер Бартовски.
What he does with his own criminal enterprises is really not my concern. Что он там делает со своими предприятиями - не моя забота.