Примеры в контексте "Business - Дело"

Примеры: Business - Дело
When it is easy to start a business, jobs are created in the formal sector, where workers have contracts and the Government can collect taxes. Когда легко начать дело, в формальном секторе создаются новые рабочие места, работники получают контракты, а правительство может собирать налоги.
Against this backdrop, it is more important than ever that the Conference approve a programme of work and get back to business. И на этом фоне Конференции как никогда важно одобрить программу работы и взяться за дело.
With regard to trade efficiency, the most important areas of activity had been identified, namely customs, transport, banking and insurance, telecommunications and business information. В связи с эффективностью торговли были выявлены наиболее важные области деятельности, а именно таможенное дело, транспорт, банковское дело и страхование, телекоммуникации и торговая информация.
This has not been balanced by an adequate increase in women's employment in expanding market-related services, such as banking, insurance and business services. Это сокращение рабочих мест не компенсируется адекватным увеличением уровня занятости среди женщин в развивающейся сфере рыночных услуг, таких, как банковское дело, страхование и бизнес.
When business entities open accounts in banks, a legal file of the client is opened in which documents identifying the client are kept. При открытии счетов в банках субъектами предпринимательства создается юридическое дело клиента, в котором хранятся документы, идентифицирующие клиента.
In the Singapore Standard Industrial Classification 2000, however, publishing is classified in Section K, real estate, renting and business activities. В отличие от этого в Сингапурской стандартной отраслевой классификации 2000 года классификационная подгруппа «Издательское дело» включена в раздел «K» «Операции с недвижимым имуществом, аренда и коммерческая деятельность».
Many young people believe that once they are given enough resources, they could easily establish and successfully run a business enterprise. Многие молодые люди уверены: будь у них достаточно денег, они могли бы без труда создать собственное дело и успешно им заниматься.
We must get on with it, as business is very capable of doing. Надо приниматься за дело, не мешкая, как обычно всегда поступают предприниматели.
Do not rely on a business card as a means of identification of the individuals with whom one is dealing. Не полагайтесь на визитную карточку как на средство установления личности лиц, с которыми вы имеете дело.
The process has been conducted between the two major nuclear-weapon States, but it is not entirely a bilateral business. Этот процесс ведется между двумя основными государствами, обладающими ядерным оружием, но это дело не является делом полностью двусторонним.
That means letting entrepreneurs start a business without paying a bribe and Governments that support opportunity instead of stealing from their people. Это означает, что предприниматели должны иметь возможность начать собственное дело без необходимости давать взятки, а правительства должны поддерживать инициативу, вместо того, чтобы воровать у собственного народа.
It is important for Lithuanian rural people to have additional sources of income: to acquire a profession, engage in crafts, start their own business. Для сельских жителей Литвы важное значение имеет возможность найти дополнительные источники дохода: приобрести другую профессию, начать ремесленничать, открыть собственное дело.
It is the business of all those who seek a better and more secure world: Governments, members of civil society and ordinary citizens. Это дело всех тех, кто стремится к лучшему и более безопасному миру: правительств, представителей гражданского общества и рядовых граждан.
Their ability to earn an income was often hampered by limited education, lack of skills and cultural traditions that prevented them from running a business. Их способность получать доход зачастую ограничивается недостаточным образованием, отсутствием необходимых навыков и культурными традициями, которые мешают им вести собственное дело.
Furthermore, among 7284 women that participated in the Privatization Social Support Project between 2002 and 2005, 4382 were set up in business. Кроме того, из 7284 женщин, принявших участие в Проекте социальной поддержки приватизации в период между 2002 и 2005 годами, 4382 открыли собственное дело.
In 2005, 50% of the interviewed workers indicated that they would return to their village to work on the rice field or to do their own business. В 2005 году 50 процентов опрошенных работников сообщили, что они намерены вернуться в свои деревни, чтобы выращивать рис или открыть собственное дело.
Look, it's none of my business, but you know you saved yourself a lot of heartache breaking up with the Coyote Man. Слушай, это не моё дело, но знаешь, ты сделала только лучше для себя, расставшись с этим Койотом.
Isn't defending you part of their business? А разве защищать тебя не их дело?
No. What business you got with her? Какое у Вас к ней дело?
It's none of your business or anyone else's. Это не ваше дело и не чье-либо еще.
It's like you said - Their marriage is none of our business. Ты же сам сказал их брак - не наше дело.
(a) An increased number of trained entrepreneurs able to start a business; а) увеличение числа прошедших подготовку предпринимателей, готовых открыть собственное дело;
Examples of local essential inputs are "real estate, banking, transport, distribution warehouses, communications and professional business services". Примерами исключительно важных местных ресурсов являются "недвижимость, банковское дело, транспорт, сети хранилищ, связь и профессиональные деловые услуги".
Seminars, training sessions and consultations on small business have been organized for women who want to start their own businesses. Для женщин, желающих открыть свое дело, проводятся семинары, тренинги, консультации по вопросу организации малого бизнеса.
Percentage of females in a basket of key professions (teaching, medicine, engineering, politics, business). Доля женщин в корзине основных профессий (преподавание, медицина, инженерное дело, политика, предпринимательская деятельность).