| That's Freddie's business... | Это личное дело самого Фреди. |
| It is not his business to mind. | Возражать - не его дело. |
| I have business with him! | У меня с ним дело! |
| Why is this your business? | А вам до этого какое дело? |
| We're trying to do some business here. | Мы пытаемся делать здесь дело. |
| That's not your business. | Это не твоё дело. |
| It's my personal, private business. | Это мое личное дело. |
| Mom! ... your business. | Мама! ... ваше дело. |
| What's its business? | Что еще за дело? |
| I started this business recently. | Я начал это дело недавно. |
| My business is comedy! | Моё дело - комедия! |
| What business is it of yours? | А вам какое дело? |
| Just go and start a business. | Валить и начинать своё дело. |
| None of my business. | Не моё дело, забудь. |
| Mind your business, Del. | Не лезь не в свое дело. |
| Since it's not your business | Почему? Если это не твое дело |
| None of your business over here. | Не твое дело здесь. |
| One other piece of business, Captain. | Ещё одно дело, капитан. |
| Of course it's your business! | Конечно, это твое дело! |
| These butchers knew their business. | Эти мясники знали свое дело. |
| Mind your own business, Glenn. | Не твое дело, Глен. |
| Is that any of your business? | Это твоё дело разве? |
| As I said, I have business with you. | У меня есть к вам дело |
| I have prior business. | У меня дело поважнее. |
| It's none of their business. | Это не их дело. |