Примеры в контексте "Business - Дело"

Примеры: Business - Дело
That's none of your business. Почему все лезут не в свое дело?
Won't be the first time you've left unfinished business. Это будет не первый раз, когда ты оставишь дело незаконченным.
What has happened is your business. То, что произошло это ваше дело.
Never mind.I am- none of my business. Неважно. Это... не мое дело.
Then that's our first order of business. Тогда, это и есть наше первостепенное дело.
This whole business with Serena Holmes, it ends now. Всё это дело с Сереной Холмс закончится сейчас.
Your aunt Sally and I are real happy all that ugly business got straightened out. Твоя тётя Салли и я очень рады, что это ужасное дело исправили.
Not that it's any of your business. Хотя это и не твое дело.
If you actually have business, then call my secretary. Есть дело - звони моей секретарше.
It's none of our business, Chelle. Это не твоё дело, Шелл.
I had no business getting in your face about stims. Это не моё дело влезать в твою жизнь со стимуляторами.
Maybe he does know what his unfinished business is down here. Что если на самом деле он знает, что за незаконченное дело у него здесь.
My unfinished business isn't done yet. Моё незавершённое дело ещё не сделано.
I have no problem with taking care of business. Мне нравится иметь дело с бизнесменами.
Nice doing business with you, Trevor. Приятно иметь с тобой дело, Тревор.
I think the STD makes it my business. Если это венерическое, то это моё дело.
Good doing business with you two. Приятно иметь дело в вами двумя.
Prescott is... none of my business. Прескотт - это не мое дело.
This business about the diamonds, money, I didn't see it coming. Это дело про алмазы, не вижу, чтобы оно продвигалось.
Okay, it may be none of my business. Ладно, возможно, это не мое дело.
It's actually not your business. Вообще-то, это не твое дело.
I'm not sure it's any of our business, frankly. Если честно, я не уверен, что это вообще наше дело.
That's not our business as long as Summer is thriving. Это не наше дело, пока Саммер цветёт.
You've finally found a woman I can do business with. Наконец-то нашёл женщину, с которой я могу иметь дело.
We had a fight over the peach and Joe doesn't want my business. Мы поссорились из-за персика и Джо не хочет иметь со мной дело.