Примеры в контексте "Business - Дело"

Примеры: Business - Дело
Just finishing a little business Надо уладить одно дело.
Not my business, so... Не моё дело, забудь.
Suppose some business should come up? Полагаю, подвернулось какое-то дело?
Well, that's none of my business. Это не моё дело.
None of my business. Это конечно не мое дело.
That's your own business. Это твое личное дело.
This is not your business! Это не твоё дело!
Folks don't take to children when they're doing business. Бизнес - не детское дело.
I make it my business to know people. Мое дело знать нужных людей.
This business with Lenny Frost... Дело насчет Ленни Фроста...
How is that your business? Да какое вам дело?
It really isn't any of your business. Это действительно совсем не твое дело
None of your business, bruja. Не твое дело, Бруя.
That's humanity's business. Все это личное дело ЧЕЛОВЕЧЕСТВА.
That's my business, all right? Это мое личное дело!
Okay, business is priority Правильно, дело важнее.
This is official police business, Margo. Это дело полиции, Марго.
It's a pleasure to be doing business with you. С тобой приятно иметь дело.
JAX: I got business in Stockton. У меня в Стоктоне дело.
The Major's got business with you. У майора к тебе дело.
Your little business is settled Ваше маленькое дело улажено.
Well, that's his business. Ну, это его дело.
No, that's my business. Нет, это мое дело.
How is that any of your business? Разве это твое дело?
What sort of business? И что за дело?