My relationship with the Winchesters is my business. |
Мои отношения с Винчестеры-это мое дело. |
No, that's Shauna's personal business. |
Нет, это личное дело Шаны. |
Mr. Luthor, I'm sorry, but this is none of your business. |
Мистер Лутор, мне жаль, но это не ваше дело. |
It's none of my business but I could give you some tips. |
Это уже не мое дело, но я могу дать вам пару советов. |
But Oliver and I have some unfinished business to take care of first. |
Но у нас с Оливером есть незаконченное дело, С которым мы, сперва, должны разобраться. |
But that's his business, not mine. |
Но это его дело, не мое. |
I didn't even know if it was my business. |
Я даже не знаю, мое ли это дело. |
What business is it of yours? |
А как вас звать? - А тебе какое дело? |
I should thank you about that 8000-thousand business. |
Я должен поблагодарить вас за это дело. |
My business is to climb and I haven't climbed in five years. |
Мое дело - залезть, а я уже 5 лет не лазил. |
I invested your fortune in my business. |
Я вложил твоё состояние в своё дело. |
All her money is invested in my business. |
Все её деньги вложены в моё дело. |
You remain silent and that's your business. |
Вы молчите и это ваше дело. |
If he wants to date this girl, it's none of your business. |
Если он хочет встречаться с этой девочкой, то это не твое дело. |
I'm in the business of exposing their lies. |
Моё дело - разоблачать их ложь. |
We have serious business here, Hastings. |
У нас здесь серьёзное дело, Гастингс. |
Someone was trying to tell me that you gone into missing domestics business. |
Кто-то пытался убедить меня в том, что Вы взялись за дело пропавшей служанки. |
I don't believe that's your business. |
Не думаю, что это ваше дело. |
It's none of your business, Capp. |
Это не твое дело, Кэпп. |
Anyhoo, happy first day of our new business. |
Да какое дело, это счастливый первый день нашего нового бизнеса! |
Best thing is to go on and let 'em do their business, baby. |
Лучше всего для тебя - позволить им делать свое дело, детка. |
And I had some time-sensitive business to attend to. |
У меня было кое-какое срочное дело. |
I have important business with you regarding Satsuki Sugiura. |
У меня к вам важное дело касательно Сацуки Сугиуры. |
As always, Azmorigan, a pleasure doing business with you. |
Как обычно, Азмориган, с тобой приятно иметь дело. |
Her entire estate went to Cole, which he used to start his business and build his fortune. |
Все ее имущество перешло Коулу, которое он использовал, чтобы открыть свое дело и сколотить состояние. |