| That's my business. | Это уже моё дело. |
| Is it really our business? | Это действительно наше дело? |
| I have some business with Elham. | У меня дело к Эльхам. |
| We're in business together. | Давай делать это дело вместе. |
| What business is this of yours? | Какое вам до этого дело? |
| But the business did very well. | Но дело пошло в гору. |
| That is your business. | Тогда это твое дело. |
| Is it any of our business? | Разве это наше дело? |
| The mussels are my business. | А моллюски - это моё дело. |
| I'm starting a business. | Я начинаю свое дело. |
| It's not a woman's business. | Не женское это дело. |
| Had a little business to tend to. | Ќадо было решить небольшое дело. |
| It's not good business. | Это не хорошее дело. |
| It's family business. | Это очень даже моё дело. |
| Mind your business, Thompson. | Не лезь не в свое дело. |
| So you started your own business? | Так Вы начали ваше дело? |
| This pterodactyl business sounds serious. | Это дело о птеродактиле звучит серьезно. |
| This pterodactyl business is dragging on. | Это дело о птеродактиле затянулось. |
| This isn't about business. | Дело не в клиентах. |
| You-you built a business. | У тебя свое дело. |
| We must consider this business. | Мы должны рассмотреть это дело. |
| Not that it's any of my business. | Хотя это не мое дело. |
| I try to run a business. | Я пытаюсь наладить дело. |
| They want your father's business. | Им нужно дело вашего отца. |
| Is that my business? | Это не мое дело. |