Примеры в контексте "Business - Дело"

Примеры: Business - Дело
The indictment of those criminals will serve as a stark deterrent to would-be perpetrators of such crimes when they see that the Court means business. Обвинительный приговор упомянутым преступникам станет существенной сдерживающей силой для будущих нарушителей, если они увидят, что Суд настроен довести дело до конца.
Burkina Faso welcomes the establishment of the International Independent Investigation Commission authorized by the Security Council, and hopes that this murky business will be thoroughly clarified. Буркина-Фасо приветствует создание по решению Совета Безопасности Международной независимой комиссии по расследованию и выражает надежду на то, что в это темное дело будет внесена ясность.
That, of course, is their business, and I respect that. Это, естественно, их дело, и я отношусь к этому с пониманием.
In 1958, he was ordered to close his business and to join a cooperative which took over his equipment, without any compensation paid to him. В 1958 году ему было приказано закрыть свое дело и вступить в кооператив, который забрал его имущество без выплаты какой-либо компенсации.
Most refugees did not leave the centre of Dukwi, although some did leave to find work elsewhere or succeeded in starting their own business. Большинство беженцев не покидают центр Дукви, хотя некоторые уезжают из него, чтобы найти работу в другом месте, либо успешно организуют свое собственное дело.
In Denmark, the proportion of female entrepreneurs starting a new business is about 33%, which is lower than is typical for developed societies. В Дании доля женщин-предпринимателей, начинающих новое дело, составляет порядка 33 процентов, что ниже соответствующего показателя, характерного для развитых стран.
Didn't you think of starting a business here? А вы не думали открыть здесь свое дело?
What to us business up to adherents of the fifth colon in Russia? Какое нам дело до адептов пятой колонны в России?
You should listen to it a bit more keenly - and you understand that they must know their business very well to play as if so simply. Стоит немного прислушаться - и понимаешь, что нужно хорошо знать свое дело, чтобы играть настолько как бы просто.
While implementing the measures of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men for 2003-2004, consultations are provided to rural women starting up or involved in agricultural or alternative business. В процессе осуществления мер, предусмотренных Национальной программой по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин на 2003 - 2004 годы, предоставлялись консультации женщинам из сельских районов, начинающим собственное дело или занимающимся предпринимательством в области сельского хозяйства или каким-либо другим бизнесом.
In 2001 the most popular subjects were economics, business studies, accountancy etc. (Figure 48), although there are clear differences between men and women (Figures 49/50). В 2001 году наиболее популярными предметами были экономика, бизнес, бухгалтерское дело и т. д. (диаграмма 48), хотя при этом налицо явные различия между показателями по мужчинам и женщинам (диаграммы 49 и 50).
Some countries do well on the technology index but fall down on the ease of starting a business. Некоторые страны имеют хорошие показатели по технологическому индексу, но у них хуже обстоит дело с индексом условий для создания новых предприятий.
This is unfinished business; it has to be finished sooner or later. Это дело остается недоделанным; и рано или поздно его надо доделать.
Potential customers will then know whether they are dealing with a licensed business that is regularly checked to ensure it is hygienic and lawful. Это позволит потенциальным клиентам выяснять, имеют ли они дело с лицензированным предприятием, которое регулярно проверяется на предмет соблюдения гигиенических требований и законности деятельности.
And are dealing with normal business, not really think [the Japanese military and industry - I think the cane Castanopsis. И имеем дело с обычной деловой, а не на самом деле считаю, что [японских военных и промышленности - Я думаю, тростника Castanopsis.
To make the business and to make it only on excellent, here of our pieces of foreign exchange. Делать свое дело и делать его только на отлично, вот наш девиз.
Unfortunately, your work is always connected with irritates for the business, for the employees, for the family. К сожалению, ваша работа всегда связана с переживаниями за свое дело, за своих сотрудников, за свою семью.
In 1866, Ballance and his wife migrated to New Zealand, intending to start in business as a small jeweller. В 1866 году Балланс вместе с женой переехал в Новую Зеландию, рассчитывая начать здесь небольшое ювелирное дело.
Thus, in the language of the First Committee, multilateralism is a core principle of international security; it is all everyone's business. Так что, говоря словами Первого Комитета, многосторонность есть ключевой принцип международной безопасности; а значит - это дело каждого.
In 1980, he sold the business to Woolworths for A$25 million. Продана в 1982 году он продал своё дело Woolworths за 22 млн долларов.
I love my business and I want, that my attitude to this fine, warm material filled with positive energy I can give to people. Я люблю своё дело и хочу, чтобы моё отношение к этому прекрасному, теплому, наполненному положительной энергией материалу я мог донести людям.
I'm a Scientologist, that's my business! Если я в "Сайентологии" - это моё дело!
Well, if I chose to go wandering around the universe in my own time, that was my business. Ну, если я решил пойти гулять по вселенной в свое время, то это было мое дело.
What is your business with the Sages? Какое у тебя дело к Мудрецам?
Tsarina has told: «This Anthony only will bless you on business, and itself will depart in eternal rest. Царица же сказала: «Этот Антоний только благословит вас на дело, а сам отойдет в вечный покой.