Примеры в контексте "Business - Дело"

Примеры: Business - Дело
Catherine wants to sell my business, the garage. Моё дело? Гараж? Катрин хочет его продать.
What the guy did with it after that is his business. Что он сделал с картиной дальше, это его дело.
Personal matter, I appreciate, really none of my business. Это личное, ценю, но не моё дело.
Unfinished business, he called it. Незаконченное дело, как он говорил.
What you do in your private life is your business. Ваша личная жизнь - ваше дело.
That's my business, it seems. И что? По-моему, это мое дело.
It's just no one's business. Просто это только моё личное дело.
Jerry's fiancee said that he had unfinished business up here. Невеста Джерри сказала, у него здесь было незаконченное дело.
Pleasure doing business with you, Parsons. Приятно иметь с вами дело, Парсонс.
Pleasure doing business with you, buttercup. Приятно иметь с тобой дело, лютик.
Maybe you should mind your business, wolf girl. А может ты не будешь лезть не в свое дело, волчица.
Did I not say mind your business? Я разве не сказал, что это не твое дело?
It's none of your business where I hang out. Не твое дело, где я провожу время.
So by transitive property, Barry and Iris are our business. Так что в этом ракурсе Барри и Айрис - наше дело.
You've made it my business. Из-за тебя это теперь мое дело.
Guys, you're starting a business. Ребята, вы начинаете своё дело.
But I know this isn't your business. Но я знаю, что это не ваше дело.
What kids do to have fun is none of my business. То, что люди употребляют ради веселья не моё дело.
If you chose to imagine him that way, that's your business. Если вам нравится представлять его в таком виде, дело ваше.
It's not my business, but I think you're wrong. Не моё дело, но я считаю, это неправильно.
None of your business, Ben. И это не твое дело, Бен.
It wasn't Lavinia's business to make it public. Не её дело было всё это обнародовать.
Well, that's none of your business, mister. А это - не вашего ума дело, мистер.
You had no business telling your father that l needed help. Это не твоего ума дело, говорить отцу, что мне нужна помощь.
This police business - maybe they're tracking Morganstern. Это дело городской полиции - может они следили за Моргенштерном.