| Besides, it's none of your business. | Кроме того, это не твое дело. |
| Father said he decided to invest in your father's business. | Папа согласился инвестировать в дело твоего отца. |
| Vin, whatever went down between you and my son, that's your business. | Вин, чтобы ни случилось между тобой и моим сыном, это не мое дело. |
| The woman you were doing business with. | Эта женщина с которой ты имел дело. |
| This McBain business has given me ideas. | Это дело МакБэйнов навело меня на пару мыслей. |
| Maybe it's none of my business. | Может, это не моё дело. |
| It's really none of my business. | Это, конечно, не моё дело. |
| What happened to the pub is Irish business? | То, что произошло с пабом - дело рук ирландцев. |
| But our business is meat not the restaurant. | Но главное дело в семье, это не рестораны. |
| A man's business, if you follow me. | Мужское дело, если вы меня понимаете. |
| I mean, my marriage is my business. | Мой брак - это моё дело. |
| I have business to attend to first. | Сначала я должен закончить одно дело. |
| It's none of my business if he has money. | Не моё дело, есть ли у него деньги. |
| I don't think that's your business. | Не думаю, что это ваше дело. |
| You'll win that big old truck, and you can start your own business. | Ты выиграешь этот огромный грузовик и начнёшь своё собственное дело. |
| A dacha' and which one is none of your business. | Дачу нужно, а какую - не ваше дело. |
| None of my business what they're used for. | Для чего стволы - не моё дело. |
| No, it's not my business. | Нет, это не мое дело. |
| I have business with William Blake. | У меня дело к Уильяму Блейку. |
| And your business with Sir William? | А какое у вас дело к сэру Уильяму? |
| It's Maggie's business, and I feel sorry for her. | Это дело Мэгги, и мне жаль её. |
| It's unfortunate that this business has got into the papers. | Очень жаль, что это дело попало в газеты. |
| He said he had some business to take care of. | Он сказал, что у него есть какое-то важное дело. |
| No, you and I have business to discuss. | А теперь, у нас есть дело, которое нужно обсудить. |
| The thing is, C.J., he's big business for me. | Дело в том, СиДжей, что он важный клиент. |