| Girl, my business is with the Count. | Девочка, это моё с Графом дело. |
| It was a pleasure doing business with you. | Джордж, с тобой приятно иметь дело. |
| Gaspar and I take over the business. | Гаспар и я возьмем дело в свои руки. |
| Ms. Alexander has no business being here. | Это дело никак не касается мисс Александер. |
| Well, nice doing business with you. | Ну, было приятно иметь с тобой дело. |
| I'm not sure it's your business, Sidney. | Не думаю, что это твоё дело, Сидни. |
| Such associations aimed to provide consultative, educational and practical assistance to women starting out in business. | Их основная деятельность направлена на оказание консультативной, просветительской и практической помощи женщинам, начинающим свое дело. |
| It is quite common for an apprentice worker later to launch his own small business. | Очень часто подмастерья впоследствии открывают свое собственное небольшое дело. |
| Many women are self-employed in the informal sector and many others are interested in starting their own business. | Многие женщины осуществляют самостоятельную трудовую деятельность в неформальном секторе, а многие другие заинтересованы в том, чтобы начать свое собственное дело. |
| My last official piece of business at the D.O.I. | Мое последнее официальное дело в Департаменте Эмиграции. |
| Took both daughter and business for his own. | Получил и дочь, и собственное дело. |
| Everything that happens at this carnival is my business. | Все, что происходит в цирке, мое дело. |
| For now... we have more important business. | А сейчас... у нас есть более важное дело. |
| When our business is done he will no longer be of any concern to me. | Как только наше дело будет закончено, он утратит для меня всяческий интерес. |
| I investigate everyone with whom I do business. | Я узнаю о каждом с кем имею дело. |
| That's your business, deal with it. | Это ваше дело, вам этим и заниматься. |
| The bank wanted to take away his business, so... | Банк хотел забрать его дело, поэтому... |
| Nice doing business with you, Dylan Harper. | С тобой приятно иметь дело, Дилан Харпер. |
| Wat you do is none of my business. | Чем вы занимаетесь, не моё дело. |
| And second, it's none of your business. | А во-вторых, это не твое дело. |
| You told me it was family business. | Ты сказал, это семейное дело. |
| Married women could open bank accounts and set up business or trade without the consent of their husbands. | Замужние женщины могут открывать банковские счета и создавать свое дело и вести торговлю без согласия своих мужей. |
| For those who do migrate, business and employment opportunities need to be created. | Для тех же, кто все же решается переселиться, необходимо создавать возможности, благодаря которым они могли бы открыть свое дело и трудоустроиться. |
| These students specialized in fields such as law, education, agriculture, engineering, business and health. | Получившие стипендии студенты специализировались в таких областях, как право, образование, сельское хозяйство, инженерное дело, коммерция и здравоохранение. |
| It's nobody's business but ours. | Это его не касается, это наше дело. |