| That was none of my business. | Ты была права, это не мое дело. |
| Everything she does is your business. | Все, что она делает - это твое дело. |
| Actually, Celine, she just opened her own business. | На самом деле, Селин, она только что открыла свое дело. |
| Joining the foreign legion is your business. | То, что ты записался в иностранный легион, это твое дело. |
| My status is mind your own business. | Мой статус, не лезьте не в свое дело. |
| As such, whatever happens here is our business. | Таким образом, все, что здесь происходит, - это наше дело. |
| I got serious business to be handled. | У меня серьезное дело, в котором нужно разобраться. |
| What you choose to believe is your business. | Во что ты решаешь верить - это твое личное дело. |
| A man's finances are his business. | Ангел... финансы мужчины - это его личное дело. |
| What Jax and Tara do is their business. | То, что Джекс и Тара делают - это их личное дело. |
| I told you she meant business. | Я говорила, что она знает свое дело. |
| The last two years have transformed the business. | В последние два года они превратили это в свое дело. |
| How and why are my business. | Как и когда, это мое личное дело. |
| He thinks it's to do with his business methods abroad. | Он считает, это дело связано с его методами ведения бизнеса за границей. |
| No judge shall try any case concerning a business colleague or employee. | Судья не может судить дело, если в него вовлечены коллеги по бизнесу или служащие. |
| Well, it's your business. | С чего ты взяла? - Что ж, это твое личное дело. |
| I have urgent business to discuss. | Я должен обсудить с вами одно срочное дело. |
| But business can make a significant contribution. | Однако бизнес способен вносить в это дело существенный вклад. |
| However, mapping the entire universe of business enterprises is impossible. | Однако составление абриса всей совокупности "деловых предприятий"- это дело невозможное. |
| The project supports people with thoroughly justified business ideas to start a competitive small business. | Данный проект поддерживает людей, у которых есть вполне обоснованные деловые идеи о том, как начать конкурентоспособное небольшое дело. |
| Female entrepreneurs have a longer education and less business experience than men when they start up their business. | Женщины-предприниматели проходят более продолжительный курс обучения и имеют менее значительный предпринимательский опыт, чем мужчины, когда открывают свое дело. |
| It's a tough business, the restaurant business. | Это трудный бизнес - ресторанное дело. |
| So then I got to thinking, maybe my business should be other people's business. | Потому я подумала, может мое дело должно быть в делах других людей. |
| It's our business to find creative and commercial legal solutions to take your business forward. | Это наше дело - найти инновационные и коммерчески привлекательные правовые решения для развития Вашего бизнеса. |
| Whatever business you guys got, that's your business. | Что бы между вами не происходило, это только ваше дело. |