That was none of my business. |
Ты была права, это не мое дело. |
Everything she does is your business. |
Все, что она делает - это твое дело. |
Actually, Celine, she just opened her own business. |
На самом деле, Селин, она только что открыла свое дело. |
Joining the foreign legion is your business. |
То, что ты записался в иностранный легион, это твое дело. |
My status is mind your own business. |
Мой статус, не лезьте не в свое дело. |
As such, whatever happens here is our business. |
Таким образом, все, что здесь происходит, - это наше дело. |
I got serious business to be handled. |
У меня серьезное дело, в котором нужно разобраться. |
What you choose to believe is your business. |
Во что ты решаешь верить - это твое личное дело. |
A man's finances are his business. |
Ангел... финансы мужчины - это его личное дело. |
What Jax and Tara do is their business. |
То, что Джекс и Тара делают - это их личное дело. |
I told you she meant business. |
Я говорила, что она знает свое дело. |
The last two years have transformed the business. |
В последние два года они превратили это в свое дело. |
How and why are my business. |
Как и когда, это мое личное дело. |
He thinks it's to do with his business methods abroad. |
Он считает, это дело связано с его методами ведения бизнеса за границей. |
No judge shall try any case concerning a business colleague or employee. |
Судья не может судить дело, если в него вовлечены коллеги по бизнесу или служащие. |
Well, it's your business. |
С чего ты взяла? - Что ж, это твое личное дело. |
I have urgent business to discuss. |
Я должен обсудить с вами одно срочное дело. |
But business can make a significant contribution. |
Однако бизнес способен вносить в это дело существенный вклад. |
However, mapping the entire universe of business enterprises is impossible. |
Однако составление абриса всей совокупности "деловых предприятий"- это дело невозможное. |
The project supports people with thoroughly justified business ideas to start a competitive small business. |
Данный проект поддерживает людей, у которых есть вполне обоснованные деловые идеи о том, как начать конкурентоспособное небольшое дело. |
Female entrepreneurs have a longer education and less business experience than men when they start up their business. |
Женщины-предприниматели проходят более продолжительный курс обучения и имеют менее значительный предпринимательский опыт, чем мужчины, когда открывают свое дело. |
It's a tough business, the restaurant business. |
Это трудный бизнес - ресторанное дело. |
So then I got to thinking, maybe my business should be other people's business. |
Потому я подумала, может мое дело должно быть в делах других людей. |
It's our business to find creative and commercial legal solutions to take your business forward. |
Это наше дело - найти инновационные и коммерчески привлекательные правовые решения для развития Вашего бизнеса. |
Whatever business you guys got, that's your business. |
Что бы между вами не происходило, это только ваше дело. |