| That iron is nasty business. | Жуткое дело эти железки... |
| That whole Lenox Mansion business? | Все это дело с покупкой поместья Ленокса? |
| Dating is not a truthful business. | Свидания - не искреннее дело. |
| Just want to do business. | Просто нужно решить дело. |
| Well, that's your business. | Ладно, это ваше дело. |
| They opened a business. | Они открыли своё дело. |
| And your business young. | А ваше дело молодое. |
| Now it's none of my business. | Теперь это не моё дело. |
| How's the clock business? | Как идет часовое дело? |
| I got a business to run. | У меня есть для вас дело |
| This isn't your business. | Это не твоё дело. |
| It's an important business. | Что они хотят? Важное дело. |
| That and my business. | Это и мое дело. |
| We had a business together... | Мы вместе организовали дело... |
| This business with Miss Ellison... | Это дело с мисс Эллисон... |
| It's not your business. | Не твоё дело, на выход! |
| Nice doing business with you. | Это лучший героин Приятно иметь с вами дело |
| she's my business. | до нее мне есть дело. |
| It's none of your business. | Не твое дело! Выметайся! |
| This is about honor and business. | Это дело чести и бизнеса. |
| And your business is protecting them. | А твое дело защищать их. |
| Just business, right? | Просто дело, правильно? |
| Straight into business with you? | Сразу войти в дело? |
| It was none of my business. | Это было не моё дело. |
| What business is that of yours? | Какое тебе до это дело? |