That iron is nasty business. |
Жуткое дело эти железки... |
That whole Lenox Mansion business? |
Все это дело с покупкой поместья Ленокса? |
Dating is not a truthful business. |
Свидания - не искреннее дело. |
Just want to do business. |
Просто нужно решить дело. |
Well, that's your business. |
Ладно, это ваше дело. |
They opened a business. |
Они открыли своё дело. |
And your business young. |
А ваше дело молодое. |
Now it's none of my business. |
Теперь это не моё дело. |
How's the clock business? |
Как идет часовое дело? |
I got a business to run. |
У меня есть для вас дело |
This isn't your business. |
Это не твоё дело. |
It's an important business. |
Что они хотят? Важное дело. |
That and my business. |
Это и мое дело. |
We had a business together... |
Мы вместе организовали дело... |
This business with Miss Ellison... |
Это дело с мисс Эллисон... |
It's not your business. |
Не твоё дело, на выход! |
Nice doing business with you. |
Это лучший героин Приятно иметь с вами дело |
she's my business. |
до нее мне есть дело. |
It's none of your business. |
Не твое дело! Выметайся! |
This is about honor and business. |
Это дело чести и бизнеса. |
And your business is protecting them. |
А твое дело защищать их. |
Just business, right? |
Просто дело, правильно? |
Straight into business with you? |
Сразу войти в дело? |
It was none of my business. |
Это было не моё дело. |
What business is that of yours? |
Какое тебе до это дело? |