| It is my business - she's my daughter. | Это моё дело - она моя дочь. |
| It's none of your business where I go or what I do. | Это не твое дело куда я иду или что я делаю. |
| Pleasure doing business with you, sir. | Приятно вести с вами дело, сэр. |
| Security is our business on this wing. | Безопасность - наше дело в этом крыле. |
| I'm not easy about this business with Mr Barrow. | Меня беспокоит это дело с мистером Бэрроу. |
| At least you letting everybody go In the l.A. Office is good business. | По крайней мере, твоё решение всех уволить из Лос-Анжелеского офиса - это выгодное дело. |
| That's none of your business. | А это уже не твое дело. |
| Also, a little none of your business. | Кроме того, это немного не ваше дело. |
| Nick, we're back in business. | Ник, мы возвращаемся в дело. |
| CULLEN BOHANNON: Railroad's my business, Mr.Chang. | Железная дорога - мое дело, м-р Чанг. |
| If you have plans, that's your business. | Твои планы - это только твоё дело. |
| And then he lost his job, the company went out of business. | Потом он потерял работу, его компания закрыла дело. |
| But in all fairness, our son is our business. | Но по правде сказать, наш сын - это наше дело. |
| No, I'm minding my business. | Нет, я лезу в свое дело. |
| Not that it's any of your business, but we did go out. | Не то чтобы это ваше дело, но мы встречались. |
| Mr. Castle, these waivers are serious business. | Мистер Касл, этот отказ от претензий - серьезное дело. |
| It's none of my business what you do. | Это не мое дело чем ты занимаешься. |
| He would invest it for me in his business and return it to me when I came of age. | Он собирался инвестировать её в своё дело и возвратить её мне на моё совершеннолетие. |
| It is not my business to tell Ragnar. | Это не моё дело говорит ему. |
| This is family business, Mark. | Дело касается нашей семьи, Марк. |
| It's really none of your business, but I am selling a piece of the store back to its original investor. | Это правда не твое дело, но я продаю часть магазина назад первоначальному инвестору. |
| What I do with my free time is my business, Marian. | Что я делаю в свободное время, это моё дело, Мэрион. |
| Even if Lorenzo returns from his diplomatic forays, he usually finds pressing business when the revels begin. | Даже если Лоренцо вернется со своих дипломатических набегов, он обычно находит срочное дело, когда начинается пирушка. |
| Maybe, but it's none of our business. | Может быть, но это не наше дело. |
| No, Trey and his buddies were trying to get into their own business. | Нет, Трей с дружками пытались завести свое собственное дело. |