Примеры в контексте "Business - Дело"

Примеры: Business - Дело
He has no business sticking his nose in my department. Не его дело совать свой нос в мой отдел.
What a business we're doing tonight. Какое дело мы делаем сегодня вечером.
Always a pleasure doing business with you. С тобой всегда приятно иметь дело.
It's none of my business, and the girls will be here any second. Это не мое дело и девочки будут тут с минуты на минуту.
This guy's trying to run a business. Этот парень пытается завести свое дело.
Janvier and I were engaged in a business transaction. У нас с Жанвье было дело.
So, you know, it is my business. Так что, это вполне мое дело.
I don't think that's really any of your business. Не думаю, что это ваше дело.
We have some business needs your attention. У нас есть дело, требующее вашего внимания.
That is none of your business. А это уже не твое дело.
That's her own business, not yours, Mr. Higgins. Это ее дело, мистер Хиггинс.
Whoever Beckett's boyfriend is is none of your business. Кто бы ни был парнем Беккет, это не ваше дело.
Someone should mind his own business. Кто-то не должен лезть не в свое дело
Where they take 'em - is not our business anymore. Куда их забирают - уже не наше дело.
That aero now doing its business to make this thing as fast as possible... Аэродинамика делает свое дело, максимально ускоряет машину на прямой.
They drop in, do their business, disappear. Они высаживаются, делают своё дело, и исчезают.
And I put it to you, that is not business as usual. И я хочу донести до вас, что это не обычное дело.
Eddy, you sign these contracts and we're in business. Эдди, подписывай эти контракты и начинаем дело.
No, we think we found our new business. Нет, мы думаем, что нашли наше новое дело.
Well, it's everybody's business. Ну, это дело всех нас.
Not that it's any of your business, but I was at my daughter's violin recital. Это не ваше дело, но я был на скрипичном концерте своей дочери.
In environmental circles, we often hear that, rather than shifting to renewables, we are continuing with business as usual. В кругах экологов мы часто слышим, что вместо перехода на возобновляемые источники мы продолжаем иметь дело с привычными.
Saima took that money, and she started an embroidery business. Саима взяла деньги и открыла вышивальное дело.
Now, Eddie, when you came in here, we were talking some serious business. Эдди, когда ты пришел, мы обсуждали серьезное дело.
I'm sorry, that's none of my business. Извини, это не мое дело.