I really hope that's not why you wanted to talk because, it's not your business, now is it? |
Я действительно надеюсь, это не то, о чем бы хотела поговорить, потому что это не твое дело, или твое? |
Youth who are willing to start their own business are supported by providing the necessary amount of money at the end of the course, plus a set of tools, and they are supported for one year for all difficulties. |
молодые люди, желающие начать свое собственное дело, в конце курса обучения получают помощь в виде необходимой суммы денег и комплекта инструментов, и кроме этого в течение одного года им оказывается поддержка в решении всех трудных проблем профессионального характера. |
preston burke is ready. look, i... I just can't talk to you about this. this is none of your business, and just please, please stay out of this. |
Престон Берк - готов я просто не могу сказать тебе об этом это не моё дело и просто пожалуйста остановись что я могу сделать для твоих родителей? |
The truth business, that I would not arrive there without you As a token of a recognition I am going to carry out your dream You are going to be closer at your sister, that you have not presented it never |
правда дело, в том, что я не прибыл бы туда без тебя в знак признания я собираюсь осуществить твою мечту ты собираешься быть ближе при твоей сестре, что ты его не представил никогда |
No, my mister... I invested in this business all of me my money, my knowledge and my experience I'm not a hired mercenary like you are... |
я вложил в это дело всего себя свои знания, свои деньги, свои умения... Я никого не нанимал, в отличие от тебя. |
(a) To build contacts with enterprises in the host countries willing to consider a business venture with a partner in a developing country or country with economy in transition or to provide inputs for such a venture; |
а) Установление контактов с предприятиями в принимающих странах, желающими начать дело с тем или иным партнером в развивающейся стране или в стране с переходной экономикой или принять участие в этом деле. |
He couldn't pay for it, unfortunately, but that didn't seem to matter because in some way, it couldn't go wrong - you know, as a business deal - with the right people in. |
Он не мог оплатить это, к сожалению, но это, кажется, не дело потому что в некотором роде, он не мог пойти не так - вы знаете, как бизнес интернет - с нужными людьми в. |
You see, what is business but the result of how the market behaves and how the organization behaves? |
Ведь дело, бизнес, - не что иное, как результат поведения рынка и поведения организации. |
The question then is should UNITAR now relax and rest on its laurels and carry on with business as usual, or should it begin to plan to move forward to the next phase, whatever that phase might be? |
Теперь встает вопрос, можно ли сейчас ЮНИТАР расслабиться и почивать на лаврах и делать свое дело, исходя из нынешнего положения, или же ему следует начать готовиться к переходу на следующий этап, каким бы этот этап ни был? |
You see, what is business but the result of how the market behaves and how the organization behaves? |
Ведь дело, бизнес, - не что иное, как результат поведения рынка и поведения организации. |
None of my business, I know. But... if I loved someone, and that person was gone, and then I moved on, and then found someone else, and then that first person all of a sudden showed up again, |
Я понимаю, это не мое дело, но если бы я кого-то любил, и этот человек ушел, а я бы жил дальше, встретил кого-то другого, а первый вдруг неожиданно вернулся, |
The 59th Annual DPI/NGO Conference - UNFINISHED BUSINESS: Effective Partnerships for Human Security and Sustainable Development. |
Пятьдесят девятая ежегодная конференция ДОИ/НПО на тему: «Незавершенное дело: эффективное партнерство в интересах обеспечения безопасности человека и устойчивого развития». |
Business Shambat and father Kubara has continued Hagan Bayan (665-683). |
Дело Шамбата и отца Кубара продолжил каган Баян (665 - 683 годы). |
Let each Part of your Business have its Time. |
Каждому человеку дано своё дело и каждому делу - своё время. |
"Laughs are a Serious Business". |
«Юмор - дело серьезное». |
Business never better Using only pussycats and toast |
Дело идет лучше некуда Только с кошками и тестом |
Now we're doing Operation: Mind Your Own Business and Just Act Cool. |
Теперь мы займёмся операцией "не лезь не в своё дело и просто будь спокоен". |
Business was closed for obvious reasons. |
Понятно, почему они закрыли дело. |
Business which I must now, unfortunately, share with all of you. |
И дело это, увы, касается всех вас. |
Business slowly picked up but we were up to our neck in debt. |
Дело постепенно шло в гору, но мь бьли по уши в долгах. |
Under what circumstances, if any, would Company F have the right under applicable insolvency law in connection with a sale of its business to a third party, with the approval of the insolvency court, to assign the licences to that third party? |
Будет ли компания F согласно применимому законодательству о несостоятельности иметь право на уступку лицензии третьей стороне в связи с продажей ей своего предприятия с согласия суда, рассматривающего дело о несостоятельности, и если да, то при каких условиях? |
Promote the employment of persons with disabilities - the creation of jobs for persons with disabilities in sheltered workshops or sheltered workplaces based on the grants for setting up sheltered workshops or sheltered workplaces; grants for persons with disabilities running a business or working as self-employed persons |
поощрения занятости инвалидов - создание рабочих мест для инвалидов в защищенных мастерских или создание специальных защищенных рабочих мест на основе пособий для создания защищенных мастерских или защищенных рабочих мест; пособия для инвалидов, имеющих собственное дело или занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью; |
Business like that is made in private. |
А "мама"? -Бизнес как этот- частное дело. |
Business isn't child's play, mate. |
Бизнес - дело непростое, дружок. |
WinKHI Business is also equipped with an in-built receipt tool to manage and print your receipts. |
Дело WinKHI также оборудовано с in-built инструментом получения для того чтобы управлять и печатать вашими получениями. |