Примеры в контексте "Business - Дело"

Примеры: Business - Дело
And while it's none of my business, I am curious why the two of you split. Хотя это не мое дело, мне любопытно, почему вы расстались.
And what business is that of yours? А Вам какое до этого дело?
Just like it's none of my business that Betty is sitting 10 feet away from me with whoever that guy is. Точно как и не моё дело. что Бэтти сидит в 10 футах от меня каким-то мужиком.
And there's business to be done and I need you. Нам предстоит дело, и ты мне нужен.
And what trifling business is before the court today? И что за плевое дело перед нами сегодня?
But how am I supposed to complete my business? И как я должен завершить мое дело?
Listen, Vince, it's probably none of my business, Слушай, это вероятно не мое дело,
Yes, I did meet with Mr Diamonds, Michelangelo, although, quite frankly, it is none of your business. Да, я встречалась с мистером Даймондсом, Микеланджело, хотя, вообще-то, это не твое дело.
It's none of my business, but it sounds like a lot of this anger is coming from love. Это не мое дело, Но звучит, будто большая часть этой злобы идет от любви.
Is that why you got out of the business? Точно Поэтому ты бросила это дело?
You think this is just about business, man? Думаете, дело только в бизнесе?
But, you see, within a week I shall have concluded my business. Дело в том, что через неделю я закончу свои дела.
This is about Jackie, all right, and the people that she was in business with. Дело в Джеки, понятно? и в тех, с кем она была в деле.
and insurance, business information for trade, страховое дело, информационное обеспечение торговли,
They usually have no access to credit, so it is difficult to start up any sort of business to generate income. Как правило, перемещенным лицам не выдаются кредиты и им трудно открыть какое-либо свое дело, приносящее доход.
The entrepreneur wishing to get started in an export-based business; Предприниматели, желающие начать дело на базе экспорта;
Actually I asked him why, but he told me it was none of my business. Точнее я спросила у него, зачем, но он сказал мне, что это не мое дело.
Around 12 o'clock I don't think we can seriously start talking about the agenda, which is a very important business. Я не думаю, что ближе к полудню мы можем всерьез начать говорить о повестке дня, а ведь это важное дело.
Agriculture is a high risk business and the farmer is an entrepreneur who often works without any "safety net". Сельское хозяйство - это дело, сопряженное с высоким риском, а фермер является предпринимателем, который зачастую работает без какой-либо "страховочной сетки".
Thus, they are in a kind of vicious circle: in order to get their business on its feet, they need capital. Таким образом, возникает своеобразный порочный круг: для того, чтобы поставить на ноги «свое дело», необходим капитал.
While implementation is under way on all elements of the Secretary-General's reform package of last year, there is one major piece of unfinished business. Хотя осуществляется выполнение всех элементов пакета реформ Генерального секретаря, внесенного в прошлом году, есть еще одно важное незавершенное дело.
It goes without saying that the fight against international terrorism is neither easy nor the business of a select group of countries alone. Само собой разумеется, что борьба с международным терроризмом - дело нелегкое, и это также не дело избранных стран.
The unfinished business is in the nuclear field, and we believe that this is at least one of the most important challenges ahead. Недоделанное же дело входит в ядерную сферу, и мы полагаем, что в этом состоит, по крайней мере, один из наиболее важных вызовов наперед.
The very people who in 2000 called Putin a man they could do business with are having second thoughts. Те самые люди, которые в 2000 году называли Путина человеком, с которым они могут иметь дело, сейчас думают по-другому.
Our colleague from Singapore used the term "unfinished business" and I think that is very much what everyone has in mind. Наш коллега из Сингапура выразил это словами «незавершенное дело», и я думаю, что именно так считают все.