It's not supposed to be a dirty business. |
Это не должно подразумевать нечистое дело. |
It's none of your business. |
Вы спали с ним? - Это не ваше дело. |
I didn't think that this was any of my business. |
Я считал, что это не мое дело. |
Okay, I get it, none of my business. |
Хорошо, я понимаю, не мое дело. |
Mama, it was just unfinished business, is all. |
Мама, это было просто незаконченное дело и всё. |
What business you got with her? |
Нет! - Какое у Вас к ней дело? |
It's my business to read human nature, to know people. |
Это моё дело - разбираться в человеческой натуре, знать людей. |
You know, it's my business to make a study of human nature. |
Знаете, это моё дело - изучать человеческую натуру. |
He said his business concerned Mrs. Kirkwood. |
Он сказал, что дело касается миссис Кирквуд. |
You're trying to bury this to protect the business, not the family. |
Ты пытаешься замять это дело, чтобы защитить свой бизнес, а не семью. |
Maybe you think it's none of my business. |
Может ты считаешь, что это не мое дело. |
Which is why it's such a lucrative business. |
Вот почему это такое прибыльное дело. |
You know, I got some business to discuss with you too, E. |
Знаешь, Рик, мне с тобой одно дело обсудить надо. |
You specifically asked to visit an unoccupied floor; you flashed your badge, said it was police business. |
Вы просили о визите на этот пустующий этаж, сверкнули значком и сказали, что это полицейское дело. |
No, no, this Is my business. |
Нет-нет, это и есть мое дело. |
Your relationship's none of my business. |
Ваши отношения - не моё дело. |
I'll catch up with you as soon as we settle our business. |
Я вернусь к тебе как только мы уладим наше дело. |
I like the way you do business. |
Мне нравится, как вы ведете дело. |
Decisions, pressure, urgent business, well, she couldn't come. |
Решение, давление, неотложное дело, ну, и она не смогла прийти. |
It's none of my business, but you deserve better than that guy. |
Конечно, это не моё дело, но ты достойна лучшего, чем этот парень. |
As I said, I have business with you. |
Как я уже сказала у меня к вам дело. |
I have business across the river. |
У меня дело на той стороне реки. |
I have business across the river. |
У меня дело на том берегу. |
I'm makin' it my business. |
Нет, теперь это мое дело. |
It's true, you know your business. |
Вы знаете свое дело, но всё же, ошибаетесь. |