Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Коммерческой деятельности

Примеры в контексте "Business - Коммерческой деятельности"

Примеры: Business - Коммерческой деятельности
Firms exit from a market due to business strategy adjustments. При необходимости внесения корректировок в стратегию коммерческой деятельности компании уходят с рынка.
Capacity-building efforts could then build synergies between more traditional areas such as business development with sustainability issues. Меры по наращиванию потенциала могли бы усилить синергические связи между более традиционными областями, такими как развитие коммерческой деятельности, и вопросами устойчивости.
The forums covered activities related to social services, governance and business. На этих форумах обсуждались мероприятия, имеющие отношение к социальным услугам, управлению и коммерческой деятельности.
It also applies to intermediary institutions such as business development service organizations. То же самое можно сказать и о посреднических учреждениях, таких, как организации сферы услуг, занимающиеся развитием коммерческой деятельности.
International standards for the conduct of business and human rights have been established and are developing further. Международные стандарты ведения коммерческой деятельности с соблюдением прав человека установлены и находятся в дальнейшей разработке.
Education should be preserved as a public good and not be allowed to be reduced to a mere business. Образование следует сохранять в качестве общественного блага и не позволять сводить его лишь к коммерческой деятельности.
Mobile technology is empowering people across regions by providing interfaces for innovative approaches in education, health, public administration, banking, business and connecting people. Мобильные технологии обеспечивают расширение прав и возможностей людей в различных регионах путем содействия применению инновационных подходов в сферах образования, здравоохранения, государственного управления, банковского дела, коммерческой деятельности и межличностного общения.
Net realizable value is the estimated selling price in the ordinary course of business, less the costs of completion and selling expenses. Чистая потенциальная стоимость реализации представляет собой расчетную продажную цену в рамках обычной коммерческой деятельности за вычетом расходов на завершение выполнения работ и затрат на продажу.
Despite the responsibility of businesses to respect international human rights law, indigenous peoples face difficulties in seeking reparations for human rights violations caused by business. Несмотря на ответственность предприятий за соблюдение международного права прав человека, коренные народы сталкиваются с проблемами при попытке получить возмещение в случае нарушения их прав в результате коммерческой деятельности.
Starting a legally recognised business, however, can be an extremely burdensome process. Однако начало юридически признанной коммерческой деятельности может оказаться весьма обременительным процессом.
MSMEs need to operate under a recognized business model to attract investment and protect the interests of entrepreneurs. ММСП необходимо работать в соответствии с общепризнанными моделями коммерческой деятельности, для того чтобы привлекать инвестиции и защищать интересы предпринимателей.
Second, the focal point in the business and human rights debate needs to expand beyond individual corporate liability for wrongdoing. Второй момент заключается в том, что при обсуждении вопросов коммерческой деятельности и прав человека необходимо выйти за рамки ответственности отдельных корпораций за правонарушения.
So far, initial technical research and business planning studies have been undertaken and some demonstration houses have been built. Пока были проведены первоначальные технические научные исследования и исследования, посвященные планированию коммерческой деятельности, а также построено несколько демонстрационных домов.
Using cloud computing can greatly facilitate the conduct of business by reducing costs and increasing mobility of users. Использование облачной обработки компьютерных данных может значительно облегчить осуществление коммерческой деятельности благодаря снижению издержек и повышению мобильности пользователей.
In this context, progress has been made in the areas of human resources management and the simplification and harmonization of business practices. В этой связи был достигнут прогресс в области управления людскими ресурсами и упрощения и согласования методов коммерческой деятельности.
Collaboration and inclusion of all parties deemed to be a significant contributor to continued profitable business. Сотрудничество и включение всех участников процесса считается существенным положительным фактором для продолжения выгодной коммерческой деятельности.
It has a major impact on money flow and business, sustains the economy and alleviates strain on the judicial authorities. Он оказывает существенное воздействие на движение денежных средств и осуществление коммерческой деятельности, поддерживает экономическое развитие и частично снимает нагрузку с судебных органов.
The State supports entrepreneurship development in Azerbaijan by creating a favourable business environment. Государство поддерживает развитие предпринимательской деятельности в Азербайджане, создавая благоприятные условия для осуществления коммерческой деятельности.
However, we could always crawl all over your business. Однако мы можем всерьез заняться изучением вашей коммерческой деятельности.
Disaggregating the supply chain, sourcing from different locations and changing the way of doing business are all affecting the market. Разукрупнение цепи поставок, использование различных источников снабжения и изменение методов коммерческой деятельности все это влияет на состояние рынка.
A new legal and institutional infrastructure and business environment have been developed. Была сформирована новая нормативно-правовая и институциональная инфраструктура и созданы условия для коммерческой деятельности.
Information about passenger kilometres in the passenger road transport refers to business subjects engaged in inter-urban passenger bus transport. Информация о пассажиро·км на пассажирском автомобильном транспорте касается участников коммерческой деятельности, занятых осуществлением международных пассажирских перевозок на автобусах.
The claimant originally claimed for loss of business income for a period of 65 months. Первоначально заявитель испрашивал компенсацию потерь дохода от коммерческой деятельности за период продолжительностью в 65 месяцев.
Standard cost-cutting measures and business process improvements common to both options Стандартные меры по сокращению затрат и методы повышения эффективности механизмов коммерческой деятельности, которые присущи обоим вариантам
A series of measures is under way to introduce necessary business process improvements. В настоящее время принимается ряд мер по внедрению необходимых механизмов повышения эффективности коммерческой деятельности.