Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Деловой

Примеры в контексте "Business - Деловой"

Примеры: Business - Деловой
She knew he had lied about his business trip. Она знала, что он солгал ей о своей деловой поездке.
Joint programmes pose numerous challenges including those arising from variations in business practices. Совместные программы порождают многочисленные проблемы, в том числе те, которые обусловлены различиями в деловой практике.
A framework to measure and report on responsible business practices accompanies these indicators. Эти рамочные показатели дополняются механизмом для проведения оценки и представления отчетности по поводу "ответственной деловой практики".
Change is to align with the current business practice. Изменение внесено для приведения формулировки в соответствие с текущей деловой практикой.
You can use this template for both business and personal correspondence. Этот шаблон можно применять как для деловой, так и для личной переписки.
Look who stopped by after his business trip. Смотри-ка, кто заглянул к нам во время деловой поездки.
Henri is out attending a business dinner. Его сейчас нет дома, он уехал на деловой ужин.
Barriers of culture, language and business practice also complicate the task. Культурные и языковые барьеры, а также различия в деловой практике еще более осложняют задачу.
The only loser in this huge business venture is the Congolese people. Единственный, кто оказывается в проигрыше в этой масштабной деловой афере, - это конголезский народ.
Attempts to escape these coercive forces present unacceptable business risks. Любые попытки избежать такую принудительную практику влекут за собой неприемлемый деловой риск.
It also assisted the teams in better integrating key programming principles and business practices. Он также оказывал содействие этим группам в более активном внедрении ключевых принципов разработки программ и деловой практики.
Mongolia was also making every effort to create a favourable business environment attractive to investors. Кроме того, Монголия также прилагает все усилия для создания благоприятной деловой среды, которая была бы привлекательной для инвесторов.
However, they also make good economic and business sense promoting sustainable investments and technology transfer. Однако эти усилия также имеют и хороший экономический и деловой смысл, поскольку развивают капиталовложения в устойчивое развитие и передачу технологий.
Small claims, better business bureau. Небольшие иски, Бюро по улучшению деловой практики.
I mean, that's business speak. Я имею в виду, это - деловой жаргон.
But you're a business man, I'm a business man. Но ты деловой человек, я деловой человек.
A business customer engages in transactions that frequently use large bills when the nature of the customer's business activity does not justify such use. Деловой клиент участвует в транзакциях, которые часто используют крупные купюры, когда природа деловой деятельности клиента не оправдывает этого.
As a prerequisite for ensuring an efficient supply of business information, governments should ensure a non-discriminatory and conducive policy framework for commercial suppliers of business information. В качестве необходимого предварительного условия обеспечения эффективной поставки деловой информации правительствам следует создать свободные от дискриминации, благоприятные политические условия для коммерческих поставщиков деловой информации.
Women with larger business ambitions are not addressed. Женщины, имеющие более серьезные амбиции в деловой сфере, не охватываются такими программами.
Well, clearly, she means business. Нет, она точно настроена исключительно на деловой лад.
ECE has developed business guides to assist countries in transition. Для оказания помощи странам с переходной экономикой ЕЭК подготовила руководства по деловой практике.
The challenge ahead is creating an enabling business climate to provide facilities that would draw in investors. Стоящая впереди задача заключается в формировании благоприятных для деловой активности условий в целях создания таких предприятий, которые были бы привлекательны для инвесторов.
It should also promote intergovernmental consensus-building on standards and benchmarks in business facilitation. Она должна также содействовать формированию консенсуса на межправительственном уровне в отношении стандартов и контрольных показателей в области упрощения деловой практики.
We need their full engagement - in Government, business and civil society. Нам нужна их всемерная вовлеченность - в государственной сфере, в деловой жизни, в гражданском обществе.
According to one school of thought, the business of business is to make business. Согласно одной теории, задача деловых кругов заключается в осуществлении деловой деятельности.