Примеры в контексте "Business - Дело"

Примеры: Business - Дело
Whatever I did was my business, not yours. Что бы я не делала, это мое дело, а не твое.
Not everyone's fit for business. Не каждый способен открыть свое дело.
He was a rude and vulgar man... but he minded his own business. Он был грубым и вульгарным человеком... но дело своё знал.
It's been a pleasure doing business with you, Six. Было приятно иметь с тобой дело, Сикс.
And it was rather similar to this Celia Austin business. Все было очень похоже на дело Силии Остин.
No, you mean it was company business. Нет, это дело компании тоже.
None of your business who I've got in there. Не твое дело, кого я привела к себе.
You know, that Teddy K. character offered to buy my business a few years ago. Знаете, этот тип Тедди Кей несколько лет назад предложил купить моё дело.
So you turned tail on the family business. И ты забил на семейное дело.
She's always getting in other people's business. Она постоянно лезет не в свое дело.
It's none of my business but since I saw the box... Это, конечно, не мое дело но с тех пор, как я увидела коробку...
Besides, it isn't your business. Кроме того, это не твое дело.
I'm sorry a man your age has got himself into such a nasty business. Мне жаль, что человек вашего возраста втянул себя в такое грязное дело.
Not that it's your business, but he loves me. Не то, что бы это ваше дело, но он любит меня.
Not everyone can manage a business like this. К тому же это дело не простое.
Listen, it's really none of my business, so you... Слушай, это не моё дело...
Just handle your business, playa. Просто делай свое дело, парень.
Seriously, Dad, I don't think that's your unfinished business. Серьёзно, пап, мне кажется, это не твоё незавершённое дело.
Jack, it might not be any of my business, but... Джек, это возможно не мое дело, но...
My dad came home, not that it's any of your business. Нет, мой отец вернулся домой но это не твое дело.
You know what, it is none of my business. Знаешь, это не моё дело.
My personal finances are my own business. Мои личные средства - это моё дело.
My business was in such a case as mine a man may strain courtesy. Прости, милый Меркуцио, у меня было очень важное дело, в таких случаях, как мой, не до условностей.
Put this night's business into my dispatch. Но предоставь мне дело этой ночи.
Inspector Robinson, this is very bad business. Инспектор Робинсон, дело очень плохо.