Such pressure is usual business for the majority of municipal waterpipes in large cities. |
Такое давление - обычное дело для большинства муниципальных водопроводов в крупных городах. |
After the graduation, he decided to open his own business and this venture a success. |
После окончания университета решил открыть своё собственное дело и эта затея увенчалась успехом. |
He must conduct the business according to the law, to register and file away the letter. |
Дело он должен вести по закону - оформить, зарегистрировать послание. |
Charles Driver later started his own business, taking Johnson with him. |
Чарльз Драйвер позже открыл своё дело и пригласил Джонсона к себе. |
His parents, naturally, wanted him to continue with the family business. |
Родители хотели, чтобы он продолжил семейное дело. |
The production of the factory was popular, and the business developed successfully. |
Продукция фабрики была популярна, и дело успешно развивалось. |
But it takes so long, this student business. |
Но вся эта учеба - дело не быстрое. |
What a tortured, twisted business this espionage is. |
Какое изощрённое, хитрое дело - этот шпионаж. |
This experience coupled with an education in the culinary arts has the potential to give you an opening into the cuisine business. |
Этот опыт соединенный с образованием в кулинарных искусствоах имеет потенциал дать вам отверстие в дело cuisine. |
We have Italian friends, Cardinal Borgia, but our business is all French. |
У нас есть итальянские друзья, кардинал Борджиа, но наше дело сугубо французское. |
Even if Alberto and Fedora end up getting married, that's their business. |
Даже если Альберто и Федора поженятся, это их дело. |
The Navy's got unfinished business with former Petty Officer Quinn. |
У ВМФ есть незавершенное дело к бывшему старшине Квинну. |
None of my business, DiNosey. |
Это не мое дело, Длинноносый. |
You could risk losing' your whole business, workin' with poachers. |
Однажды связавшись с браконьерами можно потерять своё дело. |
Any business - is prima facie people who do it. |
Любое дело - это прежде всего люди, которые его делают. |
We are in strength any business, whatever difficult it was. |
Нам по силам любое дело, каким бы сложным оно не было. |
Their business had success and in 1853 they became partners. |
Дело пошло успешно, и в 1853 году друзья стали партнёрами. |
Sorry, but this is official police business. |
Извините, но у нас срочное дело, связанное с полицией! |
I know it's none of my business and we just met, but... |
Знаю, что это не мое дело, мы только познакомились... |
Anne and I have some business with His Honor. |
У нас с Энн небольшое дело к Его чести. |
Her eldest brother, Thomas, inherited the family shoe business. |
Её старший брат, Томас, унаследовал семейное дело по ремонту обуви. |
One of his employees, Charles Hirschburger, attempted to continue the business but ultimately was unsuccessful. |
Один из сотрудников Фурнье, Шарль Хиршбургер (Charles Hirschburger), попытался продолжить его дело, но в конечном итоге потерпел неудачу. |
What I do in my house is my business. |
То, чем я занимаюсь у себя дома - мое дело. |
I just started my own business. |
Я только начала своё собственное дело. |
I know it's none of my business. |
Я знаю, что это не моё дело. |