Примеры в контексте "Business - Дело"

Примеры: Business - Дело
Besides, that's the business, for all of us. К тому же, это ведь наше общее дело.
It's none of my business. А мне-то какое дело до всего этого?
You man a case for five or six years, you end up keeping whole paper mills in business. Ты имеешь дело с одним парнем 5-6 лет и в итоге, у тебя собираются куча бумаг в архиве дела.
Didn't you tell him that we had some business to discuss? Ты разве не сказал ему, что есть дело, которое надо обсудить?
We were worried when the economy tanked, but turns out that this is the most recession-proof business there is. Нас беспокоила шаткая экономика в последние годы, но наше дело оказалось самым стойким.
~ I wouldn't say it's any of your business, Mr... Я не сказал бы, что это ваше дело, мистер...
What business is that of yours? А тебе до этого какое дело?
How does a gem seller go about building his business? Что нужно продавцу драгоценных камней, чтобы поднять свое дело?
Why the devil should he bring you into this business? Какого дьявола Вы вмешиваетесь в это дело?
My son is not my business? Мой сын - не моё дело?
I was told... that it would effect sales, so I should mind my own business. Мне сказали, что это повлияет на продажу и чтобы я не лез не в свое дело.
Who calls me... and who I call, is my business. Кто мне звонит... и кому звоню я... это мое дело.
That's not really any of your business, and anyway we've kind of getting off the topic here. Это не твоё дело, и вообще, мы уклонились от темы.
dad knew this was unfinished business for me. Отец знал, что это мое незавершенное дело.
Your skills and qualities assure us that the business of this forum is in very good hands as we seek to achieve the objectives and aspirations that all members hope to attain. Ваши таланты и дарования вселяют в нас уверенность, что дело нашего форума находится в очень хороших руках, по мере того как мы пытаемся достичь тех целей и чаяний, на чью реализацию уповают все члены.
Still it's an unpleasant business just the same И все-таки, дело принимает неприятный оборот.
had opened a little security business. открыли небольшое дело по охране общественного порядка.
I don't think it's any of Jane's business. По-моему, Джейн лезет не в своё дело.
You think we should warn him about getting into business together? Думаешь, нам стоит предупредить его, что с ним опасно затевать совместное дело?
Basically he says that Virginia wants to go into business for herself, unless we give her double for each john. И он утверждает, что Вирджиния хочет открыть своё дело, если мы не увеличим её жалование вдвое.
Tips for women starting up in business Рекомендуется для женщин, открывающих собственное дело
NDLP helped lone parents find work, change their working arrangements, find a place in an education or training programme, or set up a business. Благодаря НКОР одинокие родители находят работу, меняют условия труда, подключаются к образовательным или учебным программам или создают собственное дело.
He noted that business circles, academic community and non-governmental organizations of the countries in the sub-region were making even more active contribution to the strengthening and expanding of sub-regional cooperation. Он отметил, что деловые круги, академическое сообщество и неправительственные организации вносят все более активный вклад в дело укрепления и расширения субрегионального сотрудничества.
Your personal lives are your own affair, but they become my business when they interfere with the operation of this office. Ваши жизни это ваше личное дело, но оно становится моим, когда начинает мешать работе этого офиса.
But... deal or no deal, sometime in the next two weeks, this Phillip Stroh business is coming to a head now. Но... будет сделка или нет, в ближайшие две недели дело Филиппа Строу перейдет в решающую стадию.