Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Before - Чтобы"

Примеры: Before - Чтобы
Sometimes you have to lose your mind before you come to your senses. Иногда просто необходимо сойти с ума, чтобы прийти в чувство.
I'm hanging up before they detect our line. Вешаю трубку чтобы они не раскрыли нашу линию.
And before that happens, I need to be in love. А чтобы это случилось, мне нужно влюбиться.
I shall rig up a little timing device before I go. Я установлю небольшой таймер, чтобы у меня было время уйти.
He wants you to come before you get deprogrammed any further. Он хочет, чтобы ты пришёл прежде, чем ещё больше отдалился от нас.
I'd like you to wear it before you go. Я бы хотел, чтобы ты надела его перед тем, как уйти.
I want you to get me off this planet safely before things get worse. Я хочу, чтобы вы вывезли меня с этой планеты целым и невредимым, пока ситуация не стала еще хуже.
You tell whoever you work for Hell will freeze over before I do anything to help. Скажите любому, с кем вы работаете, что ад замерзнет прежде, чем я сделаю что-либо, чтобы помочь.
Making sure their guys got out the door before a bust, that sort of thing. Следил, чтобы его люди оказались за дверью перед полицейской облавой, и тому подобное.
She was going to stop by to help me pick the best pics from Europe to tag before class. Она собиралась зайти, чтобы помочь мне выбрать лучшие фотки из Европы и отметить их перед уроками.
But before I go, one little smile to get me through the day. Но прежде, улыбнись, чтобы я смог прожить этот день.
Just before the Bank of Japan flooded the market with Yen to weaken their currency. Именно перед тем, как банк Японии наводнил рынок иенами, чтобы ослабить валюту.
Just as long as it happens before our insurance runs out. Главное, чтобы это случилось до того, как кончится наша страховка.
That everything was like it was before. Чтобы все было так, как раньше.
Try not to get killed before you marry my daughter. Постарайся, чтобы тебя не убили до свадьбы с моей дочерью.
The last cigarette before you tell me to turn myself in. Последняя сигарета прежде, чем ты скажешь, чтобы я сдался.
Do you remember seeing these before? Ты припоминаешь, чтобы когда-нибудь видела это раньше?
Needed a reason to get dressed before 4:00 in the afternoon. Нужен повод, чтобы вылезать из кровати и одеваться раньше 4 часов.
He's done it before to avoid detection. Он делал это раньше, чтобы его не обнаружили.
You didn't come to ask me whether he killed before. Вы пришли не для того чтобы спросить меня не убивал ли он раньше.
We were on our way down before taking Cobb to lock-up. Мы на пути вниз, чтобы посадить Кобба в камеру.
He slaved a year before he was done. Он потратил год на то, чтобы изготовить этот меч.
Look, sometimes people take a while before conceiving. Послушай, иногда требуется время, чтобы забеременеть.
I've never seen a priest wield a mace like that before. Я ещё не видел, чтобы священник так орудовал булавой.
Tamar wants us to stop by the site before we go to the office. Тамар хочет, чтобы мы заглянули на стройплощадку прежде чем ехать в офис.