Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Before - Чтобы"

Примеры: Before - Чтобы
Just hoping the jackals and mongers will give you the time and space you need to settle in before they start feasting at your doorstep. Надеюсь только, приспешники и торгаши дадут вам необходимое время и пространство, чтобы обжиться, прежде, чем пировать у вас на пороге.
And we only have one shot to extract your younger selves from the timeline before she pulls the trigger. А у нас только одна попытка, чтобы извлечь нас молодых из временной линии прежде чем она спустит курок.
I want to go right back where we were before. Хочу, чтобы все было, как прежде.
How long before the girls attack us to get it back? А сколько нам осталось ждать, пока девчонки нападут, чтобы отбить его у нас?
She must be one of those demons from hell, 'cause I've never seen Burt use the cage before. Наверное, она из ада, потому что я ещё не видел, чтобы Бёрт использовал клетку.
So his mother wouldn't soften up Dwight before his mission. Чтобы она не повлияла на Дуайта, и он не смягчился перед своей миссией
Have you never even thought of being with another woman before? Ты никогда даже не думала, чтобы быть с другой женщиной ранее?
My son was assaulted in January of 2012, which means I have less than a year to find his attacker before the statute of limitations expires. Мой сын был избит в январе 2012, это означает, что у меня осталось меньше года чтобы найти нападавшего до истечения срока исковой давности.
I want her to know that this day meant something to me before I go away from her. Я хочу, чтобы она знала, что этот день что-то для меня значит, прежде, чем я её покину.
Well, I just came by to see if you had any more of those sandwiches need to get eaten up before Trish comes home. Ну, я заглянул, чтобы узнать, есть ли у тебя ещё сэндвичи, которые нужно съесть до того, как Триш заявится домой.
She said she wanted all of it out of the house before she could count to 10. Она сказала, что хочет, чтобы всё это исчезло из её дома раньше, чем она сосчитает до десяти.
Sir, we're hoping to use the Asgard sensors aboard the Prometheus, to find something we haven't been able to see before. Мы надеемся использовать сенсоры Асгарда на борту Прометея, чтобы найти что-то, что мы не могли увидеть раньше.
I wish I were here under better circumstances, but the fact is I come before you all to deliver a warning. Хотел бы я оказаться здесь при лучших обстоятельствах, но дело в том, что я пришел, чтобы предупредить вас.
How many people do you have to save before you forgive yourself? Сколько спасенных людей тебе нужно, чтобы простить себя?
Just ran 30 blocks to get here before Просто пробежал 30 кварталов, чтобы добраться сюда.
And you want mine before you give yours? И вам нужно моё, чтобы дать своё?
And I know that he and Cuddy have gone behind my back before to strategize about the House problem. И я знаю, что он и Кадди собирались за моей спиной чтобы выработать стратегию по проблеме Хауса.
How many more had to die before you'd stop? Сколько еще должно умереть чтобы вы остановились?
No wonder Eobard doesn't want us using it before he locks in his own version of reality. Не удивительно, что Эобард не хочет, чтобы мы им пользовались, пока он не закрепил свою реальность.
I don't remember any TV producers knocking on your door before I got here. Что-то не припомню, чтобы продюсеры с ТВ обивали твой порог, пока я не пришла.
I need you to make it happen, before we listen to the CBR. Мне нужно, чтобы это произошло, прежде, чем мы слушаем ЦБ РФ.
I think I've never heard you describe a dessert before. Думаю, я никогда не слышал, чтобы ты рассказывала рецепт десерта.
So he's sure to try and get rid of me before he starts the operation. В том, чтобы он попытался избавиться от меня до начала операции.
My flight's in three days, which gives me time to get settled in before term starts. Мой вылет через три дня, у меня как раз будет время, чтобы устроиться там до начала семестра.
Now, look here... I have had to talk to you before about pestering Miss Bassett. Я должен был предупредить вас, чтобы вы не приставали к мисс Бассет, Вустер.