And before she left, she used our system to access footage from Kryger's mission. |
До исчезновения, она использовала систему, чтобы получить доступ к видеозаписям миссии Кригера. |
I want it like it was before he came back. |
Хочу, чтобы все стало как прежде, до его возвращения. |
You stole the jewel yourself before the International Court made its decision. |
Вы украли алмаз сами у себя... чтобы успеть до решения суда. |
The prosecutor's mid-trial and he's pressuring Tomas to sign the snitch visa before noon. |
Обвинитель проводит судебное разбирательство, и он давит на Томаса, чтобы подписать визу осведомителя до полудня. |
[Burke] I wanted you to see, before I close up. |
Я хотел, чтобы ты посмотрела, пока я не зашил. |
I had a couple belts before the hearing to calm my nerves. |
Я пропустила пару стаканов перед слушаньем, чтобы успокоить нервы. |
Now, before you start, I just want to... are extremely, extremly clean. |
Итак, перед тем, как мы начнем, я хотел бы... чтобы вы очень постарались отчистить ваш разум. |
I really do need to have this fixed before Jeffrey gets home. |
Но мне позарез нужно, чтобы машина была в порядке до приезда Джеффри. |
You just want life to be the way it was before. |
Тебе просто хочется, чтобы жизнь текла по-прежнему. |
I wanted him away before I keel over. |
Я хотела, чтобы он уехал до того, как я упаду на землю. |
I wanted him away before I... keel over. |
Я только хотела, чтобы он уехал прежде чем я... свалюсь. |
The young people all left, before the Spaniards arrived gone to join the rebels in Zeland. |
Молодые убежали перед приходом испанцев чтобы присоединиться к повстанцам. |
I had to go blind to see things about you I couldn't see before. |
Мне пришлось ослепнуть, чтобы увидеть те вещи, о которых раньше не подозревала. |
Basically, Robert Stirling didn't have Gordon Moore before him to get us three gigahertz of processor power. |
По правде говоря, у Роберта Стирлинга не было Гордона Мура, чтобы получить мощность трех Ггц процессора. |
Let's get them before they know what hit them. |
Давайте вставим им, да так, чтобы и оглянуться не успели. |
It's got to be turned on before I can track it. |
Его должны включить, чтобы я смог отследить его. |
And then, a week before I can get the lab results. |
И неделя, чтобы получить результаты. |
Let me help you before you drown. |
Мне надо, чтобы ты прекратил спрашивать. |
She killed a child before, she'll do whatever it takes to protect herself. |
Она уже убивала ребенка, она сделает все что угодно, чтобы защитить себя. |
~ Hoping, no doubt, to secure her before she became aware of his appalling past. |
~ Надеясь, без сомнения, чтобы закрепить ее, прежде чем она стала известно его отвратительного прошлого. |
But I prefer my pond as it was before. |
Но лучше, чтобы мой пруд оставался таким же, как раньше. |
So before I do that, I want you boys to read it. |
И перед тем, как это сделать, я хочу чтобы вы, мальчики, ее прочитали. |
I want her to dry out before she goes. |
Я хочу, чтобы она перед уходом протрезвела. |
To kill myself before I starve? |
Чтобы застрелиться, прежде чем я умру с голоду? |
I've never seen Nick back down like that before. |
Ни разу не видел, чтобы Ник так убегал. |