Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Before - Чтобы"

Примеры: Before - Чтобы
I need you to go pick up Andrea... before she gets into a car and... Мне нужно, чтобы ты забрал Эндрию... до того как она сядет в машину и...
And before you start, I am not interested in you arranging a marriage for me. И прежде чем ты начнешь, мне не нужно, чтобы ты устраивал мне свадьбу.
The truth is, Sherlock, that I'd been thinking about giving up detective work a long time before Archie came along. Правда в том, Шерлок, что я думала о том, чтобы бросить детективное дело, задолго до появления Арчи.
Once we have language, we can put our ideas together and cooperate to have a prosperity that we couldn't have before we acquired it. Как только появляется язык, мы можем объединять идеи и сотрудничать, чтобы добиться процветания, которого у нас до этого не было.
That's plenty of time to abduct and murder Ethan, and then make it back before 11:00. Этого времени хватило бы, чтобы похитить и убить Итана, и успеть вернуться до 11:00.
See, she only has two hours to write 2,500 words on The Great Gatsby... before Mateo needs to nurse. Видите ли, у неё всего два часа, чтобы написать 2500 слова по Великому Гэтсби... пока надо будет покормить Матео.
Or he got co poisoning indoors and moved outdoors before he'd inhaled enough to make him drop dead. Или он отравился угарным газом в помещении, но вышел на улицу прежде, чем вдохнул достаточно, чтобы упасть замертво.
I would like her to be at least in high school before she needs to start therapy. Я бы хотела, чтобы она была хотя бы в старших классах, когда она начнет ходить к психотерапевту.
Increase rewarming, get the heart in better shape before we ship her out. Поднимем согревание изнутри, чтобы для начала её сердцу стало лучше.
I'm to be a dad before the baby's here. Ты хочешь, чтобы я был идеальным отцом.
Does Ash need to die before you going to care about him? Или Эшу надо умереть, чтобы вас заинтересовать?
Well... it didn't take long before Walter was on the ground and running back to his house. Ну... Не много времени потребовалось, чтобы Уолтер оказался земле и убежал домой.
How many more mines do we have to take out before the Rangers can escape? Сколько ещё мы должны уничтожить мин, чтобы рейнджеры могли сбежать?
How long before you verify the others? Сколько вам нужно, чтобы проверить остальные?
Medical examiner thinks that's how long the body's been dead, but he's got to wait for it to defrost before he can do the autopsy. Медицинский эксперт думает, что именно столько времени она мертва, но он хочет дождаться пока её разморозят, чтобы провести аутопсию.
I wanted to talk with you before leaving. Я думал, чтобы навестить отца?
Now I want you to promise me one thing... that you will never put anyone or anything before one another. Сейчас я хочу, чтобы вы мне пообещали, что вы никого и ничто не поставите превыше друг друга.
I didn't want any of this getting out before the decision was made public. Я не хотел, чтобы что-то из этого выплыло до того, как решение будет объявлено.
Forgive me, but before today I'd never known your judgment to be based on anything OTHER than hard evidence. Простите, но до сего дня, никогда не было, чтобы ваше суждение было основано на чем-либо другом, кроме серьезных улик.
All I need you to do is make sure that she doesn't leave before tomorrow. Я хочу, чтобы ты убедился в том, что она не покинет посольство до завтра.
Even before our new treaty there is nothing I would not do for my dear friends from Earth. Нет ничего, чтобы я не сделал для моих дорогих друзей с Земли, даже до нашего нового соглашения.
Butchers, I want this Colin checked out now before anyone gets on their sweaty little mobile to warn him. Бутчерс, мне нужно, чтобы этого Колина немедленно проверили, прежде чем кто-то из них предупредит его по мобильнику.
Her ex is causing trouble, and I want to use his shift to track him down before things go south. Её бывший создаёт неприятности, и я хочу использовать эту смену, чтобы приструнить его, пока его не занесло окончательно.
What more would you have them do before we are allowed to defend ourselves? Что ещё должны натворить дроиды, чтобы нам разрешили защищаться?
I just want someone to explain to me what's happened here before I arrived. Я просто хочу, чтобы мне объяснили, что случилось до того, как я сюда пришел.