| I need you to go pick up Andrea... before she gets into a car and... | Мне нужно, чтобы ты забрал Эндрию... до того как она сядет в машину и... |
| And before you start, I am not interested in you arranging a marriage for me. | И прежде чем ты начнешь, мне не нужно, чтобы ты устраивал мне свадьбу. |
| The truth is, Sherlock, that I'd been thinking about giving up detective work a long time before Archie came along. | Правда в том, Шерлок, что я думала о том, чтобы бросить детективное дело, задолго до появления Арчи. |
| Once we have language, we can put our ideas together and cooperate to have a prosperity that we couldn't have before we acquired it. | Как только появляется язык, мы можем объединять идеи и сотрудничать, чтобы добиться процветания, которого у нас до этого не было. |
| That's plenty of time to abduct and murder Ethan, and then make it back before 11:00. | Этого времени хватило бы, чтобы похитить и убить Итана, и успеть вернуться до 11:00. |
| See, she only has two hours to write 2,500 words on The Great Gatsby... before Mateo needs to nurse. | Видите ли, у неё всего два часа, чтобы написать 2500 слова по Великому Гэтсби... пока надо будет покормить Матео. |
| Or he got co poisoning indoors and moved outdoors before he'd inhaled enough to make him drop dead. | Или он отравился угарным газом в помещении, но вышел на улицу прежде, чем вдохнул достаточно, чтобы упасть замертво. |
| I would like her to be at least in high school before she needs to start therapy. | Я бы хотела, чтобы она была хотя бы в старших классах, когда она начнет ходить к психотерапевту. |
| Increase rewarming, get the heart in better shape before we ship her out. | Поднимем согревание изнутри, чтобы для начала её сердцу стало лучше. |
| I'm to be a dad before the baby's here. | Ты хочешь, чтобы я был идеальным отцом. |
| Does Ash need to die before you going to care about him? | Или Эшу надо умереть, чтобы вас заинтересовать? |
| Well... it didn't take long before Walter was on the ground and running back to his house. | Ну... Не много времени потребовалось, чтобы Уолтер оказался земле и убежал домой. |
| How many more mines do we have to take out before the Rangers can escape? | Сколько ещё мы должны уничтожить мин, чтобы рейнджеры могли сбежать? |
| How long before you verify the others? | Сколько вам нужно, чтобы проверить остальные? |
| Medical examiner thinks that's how long the body's been dead, but he's got to wait for it to defrost before he can do the autopsy. | Медицинский эксперт думает, что именно столько времени она мертва, но он хочет дождаться пока её разморозят, чтобы провести аутопсию. |
| I wanted to talk with you before leaving. | Я думал, чтобы навестить отца? |
| Now I want you to promise me one thing... that you will never put anyone or anything before one another. | Сейчас я хочу, чтобы вы мне пообещали, что вы никого и ничто не поставите превыше друг друга. |
| I didn't want any of this getting out before the decision was made public. | Я не хотел, чтобы что-то из этого выплыло до того, как решение будет объявлено. |
| Forgive me, but before today I'd never known your judgment to be based on anything OTHER than hard evidence. | Простите, но до сего дня, никогда не было, чтобы ваше суждение было основано на чем-либо другом, кроме серьезных улик. |
| All I need you to do is make sure that she doesn't leave before tomorrow. | Я хочу, чтобы ты убедился в том, что она не покинет посольство до завтра. |
| Even before our new treaty there is nothing I would not do for my dear friends from Earth. | Нет ничего, чтобы я не сделал для моих дорогих друзей с Земли, даже до нашего нового соглашения. |
| Butchers, I want this Colin checked out now before anyone gets on their sweaty little mobile to warn him. | Бутчерс, мне нужно, чтобы этого Колина немедленно проверили, прежде чем кто-то из них предупредит его по мобильнику. |
| Her ex is causing trouble, and I want to use his shift to track him down before things go south. | Её бывший создаёт неприятности, и я хочу использовать эту смену, чтобы приструнить его, пока его не занесло окончательно. |
| What more would you have them do before we are allowed to defend ourselves? | Что ещё должны натворить дроиды, чтобы нам разрешили защищаться? |
| I just want someone to explain to me what's happened here before I arrived. | Я просто хочу, чтобы мне объяснили, что случилось до того, как я сюда пришел. |