I suppose you've got to see the kid before you believe me. |
Тебе наверное надо будет ребенка показать, чтобы ты поверил. |
I want them to see it all arrive before they die. |
Я хочу, чтобы они увидели полное перемещение, перед тем как умереть. |
I just want you to take care of it before I arrive. |
Я всего лишь хочу, чтобы ты позаботилась об этом прежде моего прибытия. |
Now, it's very important that the contestants don't move off the silver circles before zero. |
Теперь, важно, чтобы участники не вышли из серебряных кругов до конца отсчёта. |
She will change her story ten times before she goes into that witness box. |
Она изменит свою историю еще десять раз, чтобы проходить как свидетель. |
I thought it was appropriate before finals week to take a moment to thank you. |
Я думала, это было бы уместно до финальной недели воспользоваться моментом, чтобы поблагодарить вас. |
I need you to find it before he does. |
Нужно, чтобы ты нашла их первой. |
General wants the planes in Bobo Nagouda before Thursday for the parade. |
Генерал хочет, чтобы самолёты были в Бобо-Нагуда в четверг на параде. |
I've told you about playing with those children before. |
Я предупреждала тебя, чтобы ты не играл с этими детьми. |
I want this place spotless before you go. |
Чтобы тут было безупречно перед уходом. |
I need you to put this on because we need to get this bullet out before his body temperature normalizes. |
Мне нужно, чтобы ты надел это, потому что мы должны достать эту пулю прежде чем температура его тела нормализуется. |
You must have seen him once before then. |
Не может быть, чтобы до тех пор вам больше не довелось увидеться. |
But before I do that I need to get them really drunk. |
Но до того как я буду это делать, мне надо, чтобы они немножко выпили. |
I killed two Aktaion guards before I got back here. |
Я убил двух охранников Актеон, чтобы выбраться. |
I want you to have all the facts before you walk into that courtroom. |
Я хочу, чтобы у тебя были все факты прежде, чем ты войдешь в зал суда. |
Mr. Dinsmore, it is imperative that I find her before anyone else. |
Мистер Динсмор, очень важно, чтобы я нашел ее прежде, чем кто-то другой это сделает. |
He was in that Afghan village to flush out a sniper who killed one of his men the day before. |
Он был в той афганской деревне, чтобы нейтрализовать снайпера, убившего их товарища днём раньше. |
I have to wait until the scientists are done working before I can clean. |
Я должен ждать, пока ученые закончат работу, чтобы потом убрать. |
Daddy never hung nobody before who come back to have it done over. |
Папка никогда еще никого не вешал так, чтобы приходилось вешать снова. |
If you knew how many shops I had to go to before I found those. |
Если бы ты знала, сколько магазинов я обошла, чтобы его найти. |
It was only a matter of time before someone caught up to us. |
Было делом времени то, чтобы кто-нибудь поймал нас. |
But it might take him months, if not years, before he realizes that. |
Но уйдут месяцы, если даже не года, чтобы он осознал это. |
I need proof before I take this to him. |
Мне нужны доказательства, чтобы пойти с этим к нему. |
Here are the documents, before I forget. |
А вот как раз и документы, чтобы не забыть. |
Look, I've never had a patient come back to life before. |
Послушай, я никогда не видел, чтобы пациенты возвращались с того света. |