Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Before - Чтобы"

Примеры: Before - Чтобы
I have to do something before one more of our girls dies. Нужно что-то делать, чтобы защитить девочек.
So, after the shooting, you hid the gun before anyone could see it. Итак, после выстрелов, вы спрятали пистолет, чтобы никто его не увидел.
So he would have to start buying before anyone would start fishing. Значит, ему придется платить за то, чтобы другие начали ловить.
One of the workmen was talking about enlisting before. Один рабочий уже говорил о том, чтобы пойти добровольцем.
You got a long way to go before you're a man. Ты еще не дорос, чтобы называться мужчиной.
No, he wants to get married before the surgery. Да нет, он хочет, чтобы мы поженились до операции.
I want you to know that I didn't look at her before that. Я хочу, чтобы ты знал, что до этого я вообще не смотрел на нее.
Nobody comes here before you have done what needs to be done. До тебя, никто сюда никогда не приходил чтобы сделать то, что уже сделано.
Chase them, because before long, there won't be any buffalo left to chase. Погоняем их, потому что вскоре не останется ни одного бизона, чтобы за ним погоняться.
I want you to see Bob before you go. Я хочу, чтобы ты навестил Боба перед уходом.
I don't want them wore out before we strike for the Powder River. Я не хочу, чтобы они вымотались до того как мы пересечём реку Паудер.
But I had a little drink before I came, to steady my nerves. Но я немножко выпила перед приездом, чтобы успокоить нервы.
Which I wish Boston PD Would have told me before I started watching it. И я хотела бы, чтобы Бостонская полиция известила меня об этом прежде, чем я начала смотреть это видео.
I want you to leave before I finish this butterfly. Я хочу, чтобы ты ушел, прежде, чем я закончу эту бабочку.
I want us to have a nice dinner tonight before your dad goes to his conference. Я хочу, чтобы мы все вместе поужинали вечером прежде чем твой отец уедет на конференцию.
To remind people that before everything that went down, Чтобы напомнить людям о том, что прежде чем я упал вниз,
They want to sap your spirit before - Они хотят, чтобы твой дух упал перед тем, как...
It's not like people haven't gotten out before. Не то чтобы эти люди никогда не выходили наружу раньше.
Took some skills to come down here before your time. Нужно уметь кое-что, чтобы спуститься сюда раньше срока.
As I said before, we're not here to discuss the Lyla Addison case. Как я говорил раньше, мы здесь не для того, чтобы обсуждать дело Лайлы Эддисон.
Y-you might've been right about some people needing a little more time before they come around. Возможно, ты был прав насчет того, что некоторым людям нужно больше времени, чтобы что-то осознать.
I had to get my boyfriend's permission before coming. Я даже просила у своего парня разрешение, чтобы прийти сюда.
The judge's new rules say we must have significant cause before we stop and question individuals. Согласно новому решению судьи у нас должна быть веская причина, чтобы кого-то остановить и опросить.
You had to prove your product was safe and effective before you could sell it. Нужно просто доказать, что твой продукт безопасен и эффективен чтобы начать его продавать.
Lovers have parted before and come together again. Любящие расстаются, чтобы встретиться снова.