Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Before - Чтобы"

Примеры: Before - Чтобы
Just, I wanted you to see it before I got the rest sewn up. Я только хотела, чтобы вы взглянули на неё прежде, чем я примусь за остальные.
Be a chance to get you up to speed before I start. Отличный шанс, чтобы натаскать вас, пока я не начала.
You couldn't even wait till my body got cold before you replaced me. Ты даже не можешь подождать, пока мое тело остынет, чтобы заменить меня.
But it's important the police find him before the others do. Но нужно, чтобы полиция нашла его раньше других.
But I have four weeks before that date to find it. Но у меня есть еще четыре недели, чтобы их найти.
They need to be activated before the override can take effect. Чтобы мастер-ключ сработал, они должны быть активны.
All those times before to have had you like this. Все разы что мы встречались раньше, чтобы ты был в таком состоянии.
Make sure nobody goes into the bedrooms before I do. Позаботьтесь, чтобы никто не зашёл в спальню до меня.
It'll be days before they regain senses to pursue us. Они не скоро придут в себя, чтобы искать нас.
I've got 48 hours to find my friend before he's killed. Я имею 48 часов, чтобы найти моего друга прежде, чем он будет убит.
I was going to let you settle before I mentioned it. Я хотела, чтобы вы устроились перед тем, как упомянуть это.
I want you to be there the day before I die. Я хочу, чтобы ты там в тот день перед тем, как я умру.
I worked all summer before eight grade to get it. Я работал всё лето перед 8 классом, чтобы купить её.
I've never seen him gloat this hard before. Впервые вижу, чтобы он так злорадствовал.
Back to square one and only four hours before Theo needs his next insulin injection. Опять вернулись в начало, и всего 4 часа, чтобы успеть сделать Тео укол инсулина.
Darling. You have to talk to your children before the operation. Любимый, очень важно, чтобы до операции ты поговорил с детьми.
She has two minutes to enter the code before the alarm goes off. У нее две минуты, чтобы ввести код, прежде чем сработает сирена.
Or before he escapes to raise an army against us. Или прежде чем он убежит, чтобы поднять армию против нас.
This is to make you sleepy before your operation. Это чтобы вы поспали перед операцией.
But I've never stopped to look at clouds before. Но я никогда не останавливался, чтобы взглянуть на облака.
That gives us 11 months to find the Primary before the Messengers do. У нас 11 месяцев, чтобы найти первостепенного раньше Посланников.
I've never heard Roland using language like that before. Я никогда не слышала, чтобы Роланд так раньше ругался.
But I don't think I've ever actually witnessed it before. Я знаю, что ты их чистишь, но не помню чтобы хоть раз видела это.
I need time to finish my preliminary analysis before I make a proper report. Мне нужно время, чтобы закончить мой предварительный анализ и сделать надлежащий отчет.
My wife must meditate for a time before she is ready. Моя жена должна медитировать, чтобы подготовиться.