Just, I wanted you to see it before I got the rest sewn up. |
Я только хотела, чтобы вы взглянули на неё прежде, чем я примусь за остальные. |
Be a chance to get you up to speed before I start. |
Отличный шанс, чтобы натаскать вас, пока я не начала. |
You couldn't even wait till my body got cold before you replaced me. |
Ты даже не можешь подождать, пока мое тело остынет, чтобы заменить меня. |
But it's important the police find him before the others do. |
Но нужно, чтобы полиция нашла его раньше других. |
But I have four weeks before that date to find it. |
Но у меня есть еще четыре недели, чтобы их найти. |
They need to be activated before the override can take effect. |
Чтобы мастер-ключ сработал, они должны быть активны. |
All those times before to have had you like this. |
Все разы что мы встречались раньше, чтобы ты был в таком состоянии. |
Make sure nobody goes into the bedrooms before I do. |
Позаботьтесь, чтобы никто не зашёл в спальню до меня. |
It'll be days before they regain senses to pursue us. |
Они не скоро придут в себя, чтобы искать нас. |
I've got 48 hours to find my friend before he's killed. |
Я имею 48 часов, чтобы найти моего друга прежде, чем он будет убит. |
I was going to let you settle before I mentioned it. |
Я хотела, чтобы вы устроились перед тем, как упомянуть это. |
I want you to be there the day before I die. |
Я хочу, чтобы ты там в тот день перед тем, как я умру. |
I worked all summer before eight grade to get it. |
Я работал всё лето перед 8 классом, чтобы купить её. |
I've never seen him gloat this hard before. |
Впервые вижу, чтобы он так злорадствовал. |
Back to square one and only four hours before Theo needs his next insulin injection. |
Опять вернулись в начало, и всего 4 часа, чтобы успеть сделать Тео укол инсулина. |
Darling. You have to talk to your children before the operation. |
Любимый, очень важно, чтобы до операции ты поговорил с детьми. |
She has two minutes to enter the code before the alarm goes off. |
У нее две минуты, чтобы ввести код, прежде чем сработает сирена. |
Or before he escapes to raise an army against us. |
Или прежде чем он убежит, чтобы поднять армию против нас. |
This is to make you sleepy before your operation. |
Это чтобы вы поспали перед операцией. |
But I've never stopped to look at clouds before. |
Но я никогда не останавливался, чтобы взглянуть на облака. |
That gives us 11 months to find the Primary before the Messengers do. |
У нас 11 месяцев, чтобы найти первостепенного раньше Посланников. |
I've never heard Roland using language like that before. |
Я никогда не слышала, чтобы Роланд так раньше ругался. |
But I don't think I've ever actually witnessed it before. |
Я знаю, что ты их чистишь, но не помню чтобы хоть раз видела это. |
I need time to finish my preliminary analysis before I make a proper report. |
Мне нужно время, чтобы закончить мой предварительный анализ и сделать надлежащий отчет. |
My wife must meditate for a time before she is ready. |
Моя жена должна медитировать, чтобы подготовиться. |