We've got time before school to see what's on this. |
У нас еще есть время до школы, чтобы посмотреть что на ней. |
Then I'll be up to read you a story before bed. |
Потом поднимусь я, чтобы почитать тебе сказку перед сном. |
And I don't recall having seen you before. |
И не помню, чтобы я тебя видела. |
Hearing was pushed today so Wes can sit for a psych eval before he testifies. |
Слушание отложили, чтобы Уэс прошел психиатрическую экспертизу перед показаниями. |
Lizzie, they want you to stir things up before we shoot. |
Лиззи, они хотят, чтобы ты разложила вещи перед съемкой. |
We don't want him pegging out before he gets to the station. |
Нам не нужно, чтобы он загнулся до того, как попадёт в участок. |
I've never seen him run before. |
Никогда не видел, чтобы он убегал. |
I didn't want you slipping away again before I had the chance to say thank you. |
Не хочу, чтобы ты опять ускользнул и не дал мне возможности поблагодарить тебя. |
Kill him, before he gets big enough to eat you |
Убей его, прежде чем он станет достаточно большим, чтобы проглотить тебя. |
You got about three minutes before the cigarette burns down enough to fall into the tank. |
У тебя три минуты перед тем, как сигарета догорит достаточно, чтобы упасть в бак. |
We should wait till it's dark before we leave. |
Нам следует дождаться, пока стемнеет, чтобы ехать дальше. |
We must remain vigilant, lest those that trespassed before come back to violate the sanctity of the Holy Touchstone. |
Мы должны быть бдительны, чтобы те злоумышленники не вернулись и не нарушили неприкосновенность священного Пробного Камня. |
Got to get there before they do so I can warn Uncle... |
Нужно добраться туда раньше них, чтобы предупредить Дядю... |
Yours has been used to help someone before. |
Твою уже использовали раньше, чтобы помочь кое-кому. |
We've just been too blind to see it before. |
Просто мы были слишком слепы, чтобы это понять. |
For example, this artist worked for 30 years before finally finding his voice. |
Например, этот художник 30 лет трудился, чтобы найти свой истинный голос. |
I'd rather leave before they see me here. |
Я лучше уйду, чтобы они меня не увидели. |
And I want them finished before you start. |
И я хочу чтобы они были закончены еще прежде чем вы начнете! |
The goal is that animals are not stressed before slaughter. |
Цель состоит в том, чтобы особи не получали стресс перед убоем. |
We want warmth so they'll put out shoots before the fast freeze. |
Нам нужно тепло, чтобы они пустили побеги до первых заморозков. |
I just wanted to walk in before I went home to collect those figures you promised. |
Просто хотела зайти, пока не ушла домой, чтобы забрать расчеты, которые вы мне обещали. |
I've induced her coma simply to reduce her stress before the procedure. |
Я ввел ее в кому, чтобы она не нервничала перед операцией. |
Mr. Hayden overstepped his authority when he tried to arrange that deal before the full term of the five-month deadline. |
Мистер Хейден превысил свои полномочия, когда пытался добиться того, чтобы сделка состоялась до истечения полного пятимесячного срока. |
We make it happen before the year ends. |
Мы постараемся, чтобы это случилось до конца года. |
So the night before the election we want you to eat at the home of one of your workers. |
Поэтому за день до выборов мы хотим, чтобы вы пошли на ужин к одному из ваших работников. |