I don't want you to go belly up before we get there. |
Не хочу, чтобы ты подох до того, как мы доберемся до места. |
Now I've only got one week to get back down there before winter hits. |
Теперь у меня есть только неделя, чтобы добраться туда до начала зимы. |
But I had to stop before I died, because otherwise it wasn't fun. |
Но я должна была остановиться, чтобы не умереть, потому что с другой стороны весело не было. |
She needs to make sure everything looks good on the outside before she takes care of the inside. |
Сначала ей нужно сделать так, чтобы всё выглядело хорошо со стороны, а потом решать саму проблему. |
You can download them without any restrictions, test new program functions and have bugs corrected before the full release is available. |
Вы можете без регистрации скачать ее чтобы опробовать новый функционал программы либо получить исправления старых ошибок еще до выпуска официального релиза. |
And similarly, now, before I do anything, I ask myself what type of mindset do I require to successfully complete a task. |
И поэтому сейчас, прежде чем я делаю что-либо, я спрашиваю себя - какая психологическая установка мне нужна, чтобы успешно завершить задачу. |
I use RockSim to simulate flights before they go to see if they'll break supersonic or not, and then fly them with on-board computers to verify their performance. |
Я использую программу RockSim для моделирования полётов перед запуском, чтобы убедиться в том, что ракета не развалится при достижении сверхзвуковой скорости, и только потом запускаю её с компьютерами на борту для контроля полёта. |
Well, you must be letting go, because I've never heard you make a joke before. |
Да, вам совершенно точно полегчало, я раньше не слышал, чтобы вы шутили. |
"wish I were next to you," for me to read in bed before lights-out. |
"Хотела бы я лежать рядом", чтобы я получила его, лежа в кровати. |
So, the night before that duel, he realized this possibly is his last chance to try and explain his great breakthrough. |
В ночь перед поединком, он понял, что, возможно, это его последний шанс чтобы попытаться объяснить всю важность своего открытия. |
But before I show myself to the door, I'd like to do everything in my power to make this right. |
Но до своего ухода я бы хотел сделать все возможное, чтобы это исправить. |
He doesn't want us to get married before the baby comes. |
Он не хочет, чтобы мы женились до того, как она родится. |
Well, not the exact date, but before the baby comes. |
Не то, чтобы дату, но это произойдет до родов. |
Scooter is insisting on taking me to dinner before the party To some place in mobile with cloth napkins. |
Скутер настоял, чтобы мы поужинали перед вечеринкой в приличном месте в Мобиле. |
Never met you before, but you flew halfway around the world just to give me a ride home. |
Никогда вас не встречал раньше, это вроде пролететь полмира, чтобы подбросить мне домой. |
Well, I thought it best to get away before he asked too many questions. |
Это был лучший выход, чтобы он не задавал слишком много вопросов. |
we've sprung Sang Min before to help with a case. |
Мы, эмм... мы уже освобождали Сан Мина чтобы помочь нам с делом. |
Long before we stuffed our knowledge into graphs and charts, we used older and, in some cases, more entertaining ways to remember things. |
Задолго до того, как мы свели наши знания к графикам и таблицам, мы использовали старые и в некоторых случаях более интересные способы, чтобы запоминать нужное. |
We don't want anyone raising the alarm before we're finished. |
Мы не хотим, чтобы шум поднялся до того, как мы закончим. |
Good enough shot to get a bullet in you before you put a blade in me. |
Ему хватило сил, чтобы пустить в вас пулю, прежде чем ваше лезвие коснулось меня. |
We have 48 hours to find Parsa before he's gone or we're back to square one. |
У нас есть 48 часов, чтобы найти Парсу, пока он не исчез, или мы вернёмся к самому началу. |
Which is why the Chinese wanted King to retrieve the statue before the U.S. government conducted its forensic review and found the hidden intel. |
Именно поэтому китайцы хотели, чтобы Кинг добыл статую до того, как Правительство США проведёт судебное рассмотрение и обнаружит скрытую микросхему. |
He did not want us to know that he had been in contact with Simeon Lee before. |
Потому что он не хотел, чтобы мы знали о его контактах с Симеоном Ли. |
So before you go home, I want you to fix him up with her. |
Я хочу, чтобы перед отъездом ты свел их вместе . |
I have to make him all better before shipping him back for the state to kill him. |
Я обязан сделать для него всё что смогу, перед тем как отправить обратно, чтобы штат убил его. |